Bad Meets Evil - Echo - Album Version (Edited) - перевод текста песни на немецкий

Echo - Album Version (Edited) - Bad Meets Evilперевод на немецкий




Echo - Album Version (Edited)
Echo - Album Version (Bearbeitet)
All, around, the world, there's an echo
Überall auf der Welt gibt es ein Echo
As, he takes, a bow, and they all know
Wenn er sich verbeugt, und sie alle wissen es
All the girls, the boys, they chase the noise
All die Mädchen, die Jungs, sie jagen dem Lärm nach
Through the highs and through the lows
Durch die Höhen und durch die Tiefen
They will follow the echo, echo, echo, echo
Sie werden dem Echo folgen, Echo, Echo, Echo
It seems like no matter what I do
Es scheint, als ob ich, egal was ich tue,
I just can't get away from them. (Get away from what?) The voices
ihnen einfach nicht entkommen kann. (Wovon entkommen?) Den Stimmen
I can hear 'em calling calling calling calling call-ing...
Ich kann sie rufen hören, rufen, rufen, rufen, ru-fen...
I eat rappers, with the rhyme, consume them
Ich fresse Rapper, mit dem Reim, konsumiere sie
The only fucking thing that you consume is time, I'm super human
Das einzige verdammte Ding, das du konsumierst, ist Zeit, ich bin übermenschlich
My world is like a Rubik's Cube, it's too complex girl
Meine Welt ist wie ein Zauberwürfel, sie ist zu komplex, Mädchen
You assuming, cupids looming, my mentality's caveman stupid woman
Du nimmst an, Amor lauert, meine Mentalität ist Höhlenmensch, dumme Frau
My life is Truman show, all I have is music, ho
Mein Leben ist Truman Show, alles, was ich habe, ist Musik, Schlampe
I stopped chasing every chick under the sun many moons ago, so pretend my dick is a balloon and blow
Ich habe aufgehört, jeder Tussi unter der Sonne nachzujagen, vor vielen Monden, also tu so, als wäre mein Schwanz ein Ballon und blas ihn auf
But you better put a fork in it if you think I'ma lay here just spooning, yo
Aber du solltest besser eine Gabel hineinstechen, wenn du denkst, ich würde hier nur löffeln, yo
Oh, you think you the shit cause I just said you was beautiful
Oh, du denkst, du wärst der Scheiß, weil ich gerade gesagt habe, dass du wunderschön bist
Diabolical to my last molecule, down to my last hair follicle and cuticle
Diabolisch bis zu meinem letzten Molekül, bis zu meinem letzten Haarfollikel und meiner Nagelhaut
Rotten to the core to the bone cold all the way down to my soul from my head to my toe
Verrottet bis ins Mark, bis auf die Knochen kalt, den ganzen Weg bis zu meiner Seele, von meinem Kopf bis zu meinen Zehen
Ever since I was 13 I learned how to sew and sewed shut my own bootyhole
Seit ich 13 war, habe ich gelernt zu nähen und habe mein eigenes Arschloch zugenäht
Cause I ain't took no shit since I looked down to my nuts and saw my first pubic grow
Weil ich mir keinen Scheiß gefallen lasse, seit ich auf meine Nüsse geschaut und mein erstes Schamhaar wachsen sah
I told these stupid hoes when I come back I'ma set this bitch on fire!
Ich habe diesen dummen Schlampen gesagt, wenn ich zurückkomme, werde ich diese Schlampe in Brand setzen!
And this time I don't mean I'mma pour gasoline on some chick and light her
Und diesmal meine ich nicht, dass ich Benzin über irgendeine Tussi gieße und sie anzünde
Cause this time when I fuck this world I'ma put the whole goddamn dick inside her
Denn diesmal, wenn ich diese Welt ficke, werde ich den ganzen verdammten Schwanz in sie stecken
I ain't even put my tip in that hole yet, I'mma go get Nickel and try to rip it wider
Ich habe noch nicht mal meine Spitze in dieses Loch gesteckt, ich werde Nickel holen und versuchen, es weiter aufzureißen
All, around, the world, there's an echo
Überall auf der Welt gibt es ein Echo
As, he takes, a bow, and they all know
Wenn er sich verbeugt, und sie alle wissen es
All the girls, the boys, they chase the noise
All die Mädchen, die Jungs, sie jagen dem Lärm nach
Through the highs and through the lows
Durch die Höhen und durch die Tiefen
They will follow the echo, echo, echo, echo
Sie werden dem Echo folgen, Echo, Echo, Echo
Shh! Did you hear that?
Pst! Hast du das gehört?
I thought somebody just said something
Ich dachte, jemand hätte gerade etwas gesagt
Is there anybody there?
Ist da irgendjemand?
Classical poems, battle my own demons, I need a glass of Patron
Klassische Gedichte, kämpfe gegen meine eigenen Dämonen, ich brauche ein Glas Patron
Bad as I need a horn stabbing my clavicle bone, I'm matador prone
So sehr wie ich ein Horn brauche, das in mein Schlüsselbein sticht, ich bin anfällig wie ein Matador
First time I seen a desert eagle I was letting the .44 buss, the .44 pop
Das erste Mal, dass ich eine Desert Eagle sah, ließ ich die .44 knallen, die .44 knallen
The first time you seen one, you was eating coco puffs, looking at Robocop
Das erste Mal, dass du eine gesehen hast, hast du Coco Puffs gegessen und Robocop geschaut
I am not a man, I'm a logo, I'm a such thang
Ich bin kein Mann, ich bin ein Logo, ich bin so ein Ding
In order to clean my veins you need Saleen, I'm never referring to the solution, I'm talking about more like the Mustang
Um meine Venen zu reinigen, brauchst du Saleen, ich beziehe mich nie auf die Lösung, ich spreche eher vom Mustang
Vroom! Get respect from the get-go, hello! Step to the echo, echo, echo
Vroom! Bekomme Respekt von Anfang an, hallo! Tritt zum Echo, Echo, Echo
Pen got a mind of its own, got to write my rhymes with a timer
Der Stift hat seinen eigenen Kopf, ich muss meine Reime mit einem Timer schreiben
Otherwise I'll probably vibe out to a nine minute song
Sonst würde ich wahrscheinlich zu einem neunminütigen Song abdriften
As the echo follows the Maserati, as the petrol swallows
Während das Echo dem Maserati folgt, während das Benzin verschluckt wird
I'm a thousand bodies away from a skeleton, check your Bible inside it
Ich bin tausend Körper von einem Skelett entfernt, überprüf deine Bibel darin
It'll say this guy's an elephant, I'm fly like I'm killing the scene like
Es wird sagen, dieser Typ ist ein Elefant, ich bin so cool, als würde ich die Szene zerstören, wie
I'm a villain with wings, I'll sleep when I'm 6 feet deep
Ich bin ein Bösewicht mit Flügeln, ich werde schlafen, wenn ich 2 Meter tief liege
Right now I'm living a dream, though we may be reckless
Im Moment lebe ich einen Traum, auch wenn wir vielleicht rücksichtslos sind
The ladies check us, they whisper Shady Records, baby echo!
Die Damen checken uns aus, sie flüstern Shady Records, Baby Echo!
All, around, the world, there's an echo
Überall auf der Welt gibt es ein Echo
As, he takes, a bow, and they all know
Wenn er sich verbeugt, und sie alle wissen es
All the girls, the boys, they chase the noise
All die Mädchen, die Jungs, sie jagen dem Lärm nach
Through the highs and through the lows
Durch die Höhen und durch die Tiefen
They will follow the echo, echo, echo, echo
Sie werden dem Echo folgen, Echo, Echo, Echo





Авторы: Ryan Montgomery, Khalil Rahman, Marshall B Iii Mathers, Danny Tannenbaum, Erik Alcock, Liz Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.