Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no
what's
happening
to
my
brain
Oh
nein,
was
passiert
mit
meinem
Gehirn
I
can't
believe
this
is
happening
again
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
schon
wieder
passiert
Lava
out
my
lips
I
flips
Lava
aus
meinen
Lippen,
ich
flippe
aus
Wake
up
think
I
have
a
cramp
Wache
auf,
denke,
ich
habe
einen
Krampf
I'm
trying
to
shove
the
lava
lamp
up
my
father's
ass
Ich
versuche,
die
Lavalampe
in
den
Arsch
meines
Vaters
zu
schieben
I
think
I'm
out
of
gas,
man
Ich
glaube,
mir
geht
der
Sprit
aus,
Mann
I
need
another
mask
Ich
brauche
eine
andere
Maske
I'd
ask
my
mother
but
I
think
she's
laughing
at
the
plants
Ich
würde
meine
Mutter
fragen,
aber
ich
glaube,
sie
lacht
über
die
Pflanzen
A
half
a
gram
of
graham
crackers
and
some
Van
de
Kamp's
Ein
halbes
Gramm
Graham
Cracker
und
ein
paar
Van
de
Kamp's
I
think
I'll
eat
some
Ambiens
like
they're
candied
yams
Ich
glaube,
ich
esse
ein
paar
Ambien,
als
wären
es
kandierte
Süßkartoffeln
Cut
a
couple
cadavers
up
and
have
a
little
snack
Schneide
ein
paar
Leichen
auf
und
habe
einen
kleinen
Snack
Abraf-ckingcadabra
motherf-cker
look
who's
back
Abra-fickin-kadabra,
Motherfucker,
schau,
wer
zurück
ist
Just
like
a
pendulum,
Satan's
pentagram
swings
Genau
wie
ein
Pendel
schwingt
Satans
Pentagramm
I
accidentally
dented
it
and
bent
the
damn
thing
Ich
habe
es
versehentlich
eingedellt
und
das
verdammte
Ding
verbogen
Shit
I
think
I
might
have
did
it
when
I
was
dancing
Scheiße,
ich
glaube,
das
ist
vielleicht
passiert,
als
ich
getanzt
habe
While
I
was
chopping
one
of
my
legs
off
and
pulled
a
hamstring
Während
ich
mir
ein
Bein
abhackte
und
mir
eine
Oberschenkelzerrung
zuzog
First
I
Re-up,
then
I
Relapse
Zuerst
hole
ich
Nachschub
[Re-up],
dann
werde
ich
rückfällig
[Relapse]
Go
to
rehab
then
I
Detox
after
I
see
Doc
Gehe
zur
Reha,
dann
mache
ich
einen
Entzug
[Detox],
nachdem
ich
Doc
gesehen
habe
And
I'll
be
back
with
the
sequel,
repeat
the
cycle
Und
ich
komme
mit
der
Fortsetzung
zurück,
wiederhole
den
Zyklus
Cause
I
react
like
the
She-Hulk
when
I
see
Nyquil
Weil
ich
wie
die
She-Hulk
reagiere,
wenn
ich
Nyquil
sehe
Here
we
go
again
Da
sind
wir
wieder
When
it's
going
to
end
Wann
wird
es
enden
Where
did
it
begin
Wo
hat
es
begonnen
Maybe
way
back
when
Vielleicht
damals
Into
the
well,
baby
Jessica
fell
In
den
Brunnen
fiel
Baby
Jessica
She
may
have
wetted
herself
Sie
hat
sich
vielleicht
nass
gemacht
Quit
playing,
get
her
some
help
Hör
auf
zu
spielen,
hol
ihr
Hilfe
Mary
Kay
Letourneau
sending
me
letters
from
jail
Mary
Kay
Letourneau
schickt
mir
Briefe
aus
dem
Gefängnis
Every
day
in
journals
saying
how
Jeden
Tag
in
Tagebüchern,
schreibt,
wie
She
wanted
to
smother
me
in
lettuce
and
mayo
Sie
mich
in
Salat
und
Mayo
ersticken
wollte
I'm
the
medicine
man
Ich
bin
der
Medizinmann
My
medical
marijuana
was
prescribed
by
a
doctor
Mein
medizinisches
Marihuana
wurde
von
einem
Arzt
verschrieben
Shove
a
typewriter
up
her
Schieb
ihr
eine
Schreibmaschine
hoch
Perez
Hilton's
ass,
shit,
almost
forgot
that
In
Perez
Hiltons
Arsch,
Scheiße,
fast
vergessen
He's
always
shoving
something
up
his
ass
so
why
not
that?
Er
schiebt
sich
immer
etwas
in
den
Arsch,
also
warum
nicht
das?
And
f-ck
it
while
I'm
venting
let's
shove
a
vending
machine
Und
scheiß
drauf,
während
ich
mich
auslasse,
schieben
wir
einen
Verkaufsautomaten
Up
his
rear
end
when
he's
bending
over
pretending
that
he
In
seinen
Hintern,
wenn
er
sich
bückt
und
so
tut,
als
ob
er
Didn't
say
anything
that
would
be
offending
to
me
Nichts
gesagt
hätte,
was
mich
beleidigen
würde
Stick
his
head
in
a
blender,
begin
blending
in
G
Steck
seinen
Kopf
in
einen
Mixer,
fang
an,
in
G
zu
mixen
Where
should
I
put
the
pink
sissy
with
the
fluffy
hair?
Wohin
soll
ich
die
rosa
Memme
mit
dem
flauschigen
Haar
tun?
Put
him
under
the
stairs?
People
are
already
under
there
Unter
die
Treppe?
Da
sind
schon
Leute
drunter
Hmm,
I
wonder
where.
Wait,
I
think
the
cubpoard's
bare
Hmm,
ich
frage
mich,
wohin.
Warte,
ich
glaube,
der
Schrank
ist
leer
Stuff
him
up
in
the
tupperware
and
shove
him
up
in
there
Stopf
ihn
in
die
Tupperware
und
schieb
ihn
da
rein
Vicodin
like
a
nitrogen
hydrogen
vitamin
Vicodin
wie
ein
Stickstoff-Wasserstoff-Vitamin
I
bite
into
five
and
then
I
get
high
as
a
kite
again
Ich
beiße
in
fünf
und
dann
bin
ich
wieder
total
high
I
like
it
when
I
get
in
my
zone
on
the
mic
again
Ich
mag
es,
wenn
ich
wieder
in
meiner
Zone
am
Mikrofon
bin
Who
am
I
kidding?
I
couldn't
quit
this
shit
if
my
life
depends
Wem
mache
ich
was
vor?
Ich
könnte
mit
dem
Scheiß
nicht
aufhören,
selbst
wenn
mein
Leben
davon
abhinge
I
relapsed
twice
after
I
came
outta
Brighton
then
Ich
wurde
zweimal
rückfällig,
nachdem
ich
aus
Brighton
rauskam
Yeah,
rehab's
nice,
I
had
my
name
up
in
lights
again
Ja,
Reha
ist
nett,
mein
Name
stand
wieder
im
Rampenlicht
You
see
that's
why
I
can't
decipher
what
life
I'm
in
Siehst
du,
deshalb
kann
ich
nicht
entziffern,
in
welchem
Leben
ich
bin
I
might
pull
a
knife
on
your
wife
and
slice
her
and
dice
her
then
Ich
könnte
ein
Messer
auf
deine
Frau
ziehen
und
sie
aufschlitzen
und
zerstückeln,
dann
It
sounds
so
enticing,
isn't
it
nice
when
I'm
hype
again?
Es
klingt
so
verlockend,
ist
es
nicht
schön,
wenn
ich
wieder
aufgedreht
bin?
I'm
nice
when
I'm
like
this,
no
time
to
write
just
type
it
in
Ich
bin
gut,
wenn
ich
so
bin,
keine
Zeit
zu
schreiben,
tipp
es
einfach
ein
If
I
could
get
my
pen
to
slow
down,
what'd
I
write
just
then?
Wenn
ich
meinen
Stift
dazu
bringen
könnte,
langsamer
zu
werden,
was
habe
ich
gerade
geschrieben?
Man
I'm
about
to
hyperventilate,
I
just
have
hyper-tension
Mann,
ich
bin
kurz
vorm
Hyperventilieren,
ich
habe
nur
Hyper-Spannung
I
have
the
type
of
mental
state
you
couldn't
comprehend
Ich
habe
die
Art
von
Geisteszustand,
den
du
nicht
begreifen
könntest
Unusually
stupid
of
you
for
you
to
think
I'm
your
friend
Ungewöhnlich
dumm
von
dir
zu
denken,
ich
sei
dein
Freund
I
usually
do
what
I
do
and
suffer
no
consequence
Ich
tue
normalerweise,
was
ich
tue,
und
trage
keine
Konsequenzen
I
offer
no
mercy,
the
controversy
is
once
again
Ich
biete
keine
Gnade,
die
Kontroverse
ist
wieder
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.