Bad Meets Evil - Take From Me - Album Version (Edited) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bad Meets Evil - Take From Me - Album Version (Edited)




Take From Me - Album Version (Edited)
Забери у меня - Альбомная версия (отредактировано)
You're going to be okay, kid. You're going to be okay
С тобой все будет хорошо, малыш. С тобой все будет хорошо.
Is everything not enough?
Разве всего недостаточно?
What more can I give up?
От чего еще я могу отказаться?
Is there anyone that I can trust?
Есть ли кто-нибудь, кому я могу доверять?
I give you my all and you still take from me
Я отдаю тебе все, а ты все равно отнимаешь у меня.
Uh
Э-э
Always been the type of dude that'll feed my clique
Всегда был тем чуваком, который накормит свою банду.
I know that without the fans, I ain't ____
Я знаю, что без фанатов я ничто.
But y'all better read my lips; I don't spit raps this I'll
Но вам лучше прочитать по моим губам: я не буду читать этот рэп.
For you to just hack and steal and leak my ____, so peep my drift
Чтобы ты просто взломал, украл и слил мою работу, так что вникай в то, что я говорю.
I hope y'all don't think y'all helping me out with that ____
Надеюсь, вы, ребята, не думаете, что помогаете мне этим дерьмом.
That shit's stressin' me out
Это дерьмо меня напрягает.
Nickel nine is blowin' up
"Nickel nine" взрывается.
Christmas time, you should hang my album on top of your fireplace
На Рождество повесьте мой альбом над камином.
Cause around that time, my stocking is goin' up
Потому что примерно в это время мой носок поднимается.
Feels like a victory, bittersweet
Ощущается как победа, горько-сладкая.
Cause the bigger I get, the bigger the wedge
Потому что чем больше я становлюсь, тем больше клин.
Between the relationship of me and my bigger bro
Между мной и моим старшим братом.
Hear what I said?
Слышишь, что я сказал?
Feels like the ____ was wished on me
Такое чувство, что на мне проклятие.
Everything I do for the ____, and the ______ know
Все, что я делаю для лейбла, и эти ублюдки знают.
I would do anything for him,
Я бы сделал для него все,
But the _____ refuse to quit just straight _______ on me
Но эти придурки отказываются прекратить поливать меня грязью.
Keepin' your distance? Probably best
Держишься на расстоянии? Наверное, так и надо.
If you don't wanna _____ with me
Если ты не хочешь связываться со мной.
But you know me probably best, ____ pity
Но ты знаешь меня, пожалуй, лучше всех, жалкая задница.
You want that? You know it's Laila Ali's chest: Tough ____!
Ты хочешь этого? Ты знаешь, это грудь Лейлы Али: Жесткий как камень!
The problems, you got a problem, you think that I'm already set
Проблемы, у тебя проблема, ты думаешь, что я уже состоялся?
So I'm a look down on you? Just be proud of me, you already got my respect
Так что, я буду смотреть на тебя свысока? Просто гордись мной, ты уже получил мое уважение.
I ain't tryina say something I regret, so I'm a just stop, chasing the pain
Я не пытаюсь сказать что-то, о чем пожалею, так что я просто перестану гоняться за болью.
Let you deal with the fact we don't get along
Позволь тебе смириться с тем фактом, что мы не ладим.
Cause I got a big face in the game
Потому что у меня большое лицо в игре.
Sometimes I feel like "____ my life, " I ____ with a few _____
Иногда мне хочется сказать: черту мою жизнь", я тусуюсь с несколькими подонками.
That I know that If my chick was a shady ho,
И я знаю, что если бы моя девушка была теневой шлюхой,
_____ wouldn't think twice 'fore they _____ my wife
Они бы, блин, не думали дважды, прежде чем трахнуть мою жену.
Guess that's the difference in friends and associates,
Наверное, в этом разница между друзьями и знакомыми.
I done been broke, I done been through the motions
Я был на мели, я прошел через многое.
I don't pay no attention to birds,
Я не обращаю внимания на птиц,
I use my scope and I tend to the vultures
Я использую свою оптику и слежу за стервятниками.
No one ever blows up your phone just to talk,
Никто никогда не звонит тебе просто так,
I don't make money just to loan it to y'all
Я зарабатываю деньги не для того, чтобы давать их вам в долг.
Tell a _____ that the new album is like
Скажи ниггеру, что новый альбом похож на то,
Dialing and then talking to a hole in the wall
Как будто звонишь и разговариваешь с дыркой в стене.
Please look at these expenses, these ______ expensive
Пожалуйста, посмотрите на эти расходы, эти сучки дорогие.
If I gotta lend you money every time I see you
Если мне придется одалживать тебе деньги каждый раз, когда я тебя вижу,
Just to be your friend, _____, I don't really need your friendship.
Только чтобы быть твоим другом, блин, мне не нужна твоя дружба.
I give, and I give
Я отдаю, и отдаю,
And you take, and you take
А ты берешь, и берешь,
And you just walk away without nothing to say, you just take from me
И ты просто уходишь, ничего не говоря, ты просто отнимаешь у меня.
You just take from me
Ты просто отнимаешь у меня.
I live in a bubble, I struggle with the fame
Я живу в пузыре, я борюсь со славой.
Trouble as the pain grows double; give a ___ what you say
Проблема в том, что боль удваивается, скажи сукину сыну, что ты имеешь в виду,
When my music you take so subtle, just to give it away
Когда ты так тонко берешь мою музыку, чтобы просто отдать ее.
To people who don't even appreciate flows, _____, I'm livid today
Людям, которые даже не ценят флоу, черт возьми, я сегодня в ярости.
Cause I break my back to give you my art, you steal my thoughts
Потому что я гну спину, чтобы дать тебе свое искусство, ты крадешь мои мысли.
It's like driving a spike through my heart
Это как вонзить кол мне в сердце.
You might not think it's that big of a deal to steal from me
Ты можешь думать, что красть у меня - это не такая уж большая проблема.
But music is all I got
Но музыка - это все, что у меня есть.
Aside from my daughters, not to sound like a martyr
Кроме моих дочерей, не хочу показаться мучеником,
But it's getting harder than I thought
Но становится все труднее, чем я думал,
To not just go crazy, trapped in this house, I'm about to just snap
Не сойти с ума, запертым в этом доме, я вот-вот сорвусь.
Am I not deserving of what I got, did I not work for it?
Разве я не заслужил того, что у меня есть, разве я не работал ради этого?
Put it all in every record that I record
Вкладываю это во все пластинки, которые записываю.
Well then please tell me why on this Earth
Тогда, пожалуйста, скажи мне, почему на этой Земле,
Lord does it keep happening, I keep rapping
Господи, это продолжает происходить, я продолжаю читать рэп.
But I wonder sometimes is it worth all the ______
Но я иногда думаю, стоит ли это всего дерьма?
Cause it feels like a down, there ain't no gettin up from
Потому что это похоже на падение, от которого не поднимешься.
But I won't let it get me down, I won't succumb
Но я не позволю этому сломить меня, я не поддамся.
I'm anything but glum, so ___ 'em!
Я совсем не мрачный, так что пошли их!
They'll appreciate me when I'm gone; they'll say it was I'll, right?
Они оценят меня, когда меня не станет; они скажут, что я был крутым, да?
The way I kill mics? But the way I feel right now
То, как я убиваю микрофоны? Но то, как я себя чувствую сейчас,
It just feels like I'm so done with this ____ I might as well wipe
Просто кажется, что я так устал от этого дерьма, что мог бы все стереть.
I have nothing else to give you, nothing left to contribute
У меня больше нет ничего, чтобы дать тебе, ничего, что я мог бы предложить.
Farewell I bid you, but before I go, my last gift to you
Прощай, но прежде чем я уйду, мой последний подарок тебе.
Ladies and gentlemen, Slaughterhouse I give you!
Дамы и господа, я передаю вам Slaughterhouse!





Авторы: Ryan Montgomery, Horace Jackson, Marshall B Iii Mathers, Denaun Porter, Clareta Haddon-jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.