Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MLK (feat. Stone Cold Stoke)
MLK (feat. Stone Cold Stoke)
Ok,
I′m
riding
down
Martin
Luther
King
Ok,
ich
fahre
den
Martin
Luther
King
Boulevard
entlang
Feeling
like
Martin
Luther
King
Fühle
mich
wie
Martin
Luther
King
Tryna
make
a
change
out
a
dream
Versuche,
aus
einem
Traum
eine
Veränderung
zu
machen
Tryna
make
a
dollar
out
a
scheme
Versuche,
aus
einem
Plan
einen
Dollar
zu
machen
Tryna
solve
the
problems
for
my
team
Versuche,
die
Probleme
für
mein
Team
zu
lösen
So
nigga
what
you
mean
Also
Mann,
was
meinst
du?
In
myself
is
just
what
I
believe
Ich
glaube
einfach
nur
an
mich
selbst
You
don't
got
the
vision
you
can′t
see
Du
hast
nicht
die
Vision,
du
kannst
es
nicht
sehen
I
don't
do
division
cuz
I
don't
like
the
line
in
between
Ich
mache
keine
Teilung,
denn
ich
mag
die
Linie
dazwischen
nicht
It
separate
the
dots,
I′m
tryna
make
ends
meet
Sie
trennt
die
Punkte,
ich
versuche,
die
Enden
zu
verbinden
I′m
tryna
A&R,
connect
the
writer
to
the
beat
Ich
versuche
A&R
zu
machen,
den
Texter
mit
dem
Beat
zu
verbinden
Connect
the
speaker
to
the
street
Den
Sprecher
mit
der
Straße
zu
verbinden
Collect
the
profit
underneath
Den
Profit
darunter
einzusammeln
The
profit
only
strong
as
the
prophet
really
be
Der
Profit
ist
nur
so
stark,
wie
der
Prophet
wirklich
ist
So
when
you
prosper
put
some
purpose
in
yo
pockets
wit
the
green
please
Also
wenn
du
erfolgreich
bist,
steck
bitte
etwas
Zweck
mit
dem
Grünen
in
deine
Taschen
You
get
a
milly
don't
be
meek
for
yo
people
on
they
feet
Wenn
du
'ne
Mille
kriegst,
sei
nicht
kleinlaut,
hilf
deinen
Leuten
auf
die
Beine
′Cause
everything
you
give
gon
be
what
you
receive
Denn
alles,
was
du
gibst,
wird
das
sein,
was
du
empfängst
And
let
the
beat
breathe
Und
lass
den
Beat
atmen
And
let
the
beat
breathe
Und
lass
den
Beat
atmen
And
let
the
beat
breathe
Und
lass
den
Beat
atmen
And
let
the
beat
breathe
Und
lass
den
Beat
atmen
I'm
feeling
like
the
king
Ich
fühle
mich
wie
der
König
I
been
livin
like
my
fortune
in
my
dreams
Ich
habe
gelebt,
als
läge
mein
Glück
in
meinen
Träumen
I′ve
been
fortunate
enough
to
right
my
wrongs
the
things
I
seen
Ich
hatte
das
Glück,
meine
Fehler
wiedergutzumachen,
die
Dinge,
die
ich
sah
I
left
my
pride
in
the
ground
in
VA
Ich
ließ
meinen
Stolz
in
VA
im
Boden
zurück
The
level
of
my
ambition
Das
Maß
meines
Ehrgeizes
Burned
my
hands
Hat
mir
die
Hände
verbrannt
I
cleared
my
vision
Ich
klärte
meine
Sicht
Let
my
mind
speak
my
intentions
Lass
meinen
Geist
meine
Absichten
aussprechen
Hold
the
throne
like
Corleone
Halte
den
Thron
wie
Corleone
This
place
that
I
call
home
Dieser
Ort,
den
ich
Heimat
nenne
Shaped
that
future
I
been
known
Formte
die
Zukunft,
die
ich
kannte
Control
my
death
I
can't
atone
Kontrolliere
meinen
Tod,
ich
kann
nicht
sühnen
You
got
it
wrong
Du
hast
es
falsch
verstanden
You
think
you′ll
take
that
deal
Du
denkst,
du
nimmst
den
Deal
an
You
think
you
got
it
all
Du
denkst,
du
hast
alles
You
should
be
thinkin
bout
how
yo
momma
got
that
bag
when
you
was
small
Du
solltest
darüber
nachdenken,
wie
deine
Mama
die
Kohle
rangeholt
hat,
als
du
klein
warst
You
take
these
lessons
and
these
blessings
Du
nimmst
diese
Lektionen
und
diese
Segnungen
Givin
back
to
the
ones
that
blessed
them
Gibst
zurück
an
die,
die
sie
gesegnet
haben
Lookin
at
the
bigger
question
Schaust
auf
die
größere
Frage
Is
you
a
king
or
is
you
a
peasant
Bist
du
ein
König
oder
bist
du
ein
Bauer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalen Blue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.