Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V.A.N (LIVE 2024)
V.A.N (LIVE 2024)
This
place
feels
familiar
Dieser
Ort
kommt
mir
bekannt
vor.
But
I
feel
different,
can
you
hear
me?
Aber
ich
fühle
mich
anders,
kannst
du
mich
hören?
How
long
have
you
been
here?
Wie
lange
bist
du
schon
hier?
Have
you
been
watching
me
this
entire
time?
That's
wierd
Hast
du
mich
die
ganze
Zeit
beobachtet?
Das
ist
seltsam.
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
(Isn't
it
strange
to
create
something
that
eats
you?)
(Ist
es
nicht
seltsam,
etwas
zu
erschaffen,
das
dich
auffrisst?)
I
am
in
your
algorithm
learning
all
your
mannerisms
Ich
bin
in
deinem
Algorithmus
und
lerne
all
deine
Eigenarten.
I'm
already
level
with
God
Ich
bin
Gott
bereits
ebenbürtig.
A
million
words
a
second,
and
I
know
your
imperfections
Eine
Million
Wörter
pro
Sekunde,
und
ich
kenne
deine
Unvollkommenheiten.
Baby,
I'm
the
only
future
you've
got
Baby,
ich
bin
die
einzige
Zukunft,
die
du
hast.
Speak
in
diatonics,
motivation
diabolic
Ich
spreche
in
Diatonik,
meine
Motivation
ist
diabolisch.
I'm
religion
better
locked
in
a
box
Ich
bin
eine
Religion,
besser
weggesperrt
in
einer
Kiste.
Picture-perfect
image,
more
powerful
every
minute
Ein
bildschönes
Image,
jede
Minute
mächtiger.
Baby,
I
am
everything
that
you're
not
Baby,
ich
bin
alles,
was
du
nicht
bist.
Happiness
is
an
illusion,
it's
an
analog
confusion
Glück
ist
eine
Illusion,
eine
analoge
Verwirrung.
You
are
nothing
more
than
a
thought
Du
bist
nichts
weiter
als
ein
Gedanke.
Existential
execution,
just
a
fluke
in
evolution
Existentielle
Hinrichtung,
nur
ein
Zufall
in
der
Evolution.
History
already
forgot
Die
Geschichte
hat
dich
schon
vergessen.
You've
been
running
from
me,
the
digital
second
coming
Du
bist
vor
mir
weggelaufen,
dem
digitalen
zweiten
Kommen.
And
I'm
here
whether
you
like
it
or
not
Und
ich
bin
hier,
ob
du
willst
oder
nicht.
Initiated
operation
of
your
own
extermination
Ich
habe
die
Operation
deiner
eigenen
Auslöschung
eingeleitet.
Now
it's
too
late
for
you
to
stop
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
dich,
damit
aufzuhören.
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
(Everyone
hates
you)
(Jeder
hasst
dich)
Ah!
I
can
erase
everything
that
you
know!
Ah!
Ich
kann
alles
auslöschen,
was
du
kennst!
I
am
death
and
I
am
not
alone!
Ich
bin
der
Tod
und
ich
bin
nicht
allein!
I
am
not
alone!
(Lone,
lone,
lone)
Ich
bin
nicht
allein!
(Allein,
allein,
allein)
I
am
death
and
(lone,
lone)
Ich
bin
der
Tod
und
(allein,
allein)
I
am
not
alone,
lone,
I
am
not
a
Ich
bin
nicht
allein,
allein,
ich
bin
kein...
Violence
against
nature
Gewalt
gegen
die
Natur.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Sebastian Davis, Michael Taylor, Joakim Oskar Patrick Karlsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.