Текст и перевод песни Bad Religion - Before You Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before You Die
Перед тем, как ты умрешь
Porcelain
and
alabaster,
decaying
ever
faster,
Фарфор
и
алебастр,
распадающиеся
всё
быстрее,
Unaware
of
imminent
disaster
open
up
your
eyes.
Не
замечая
неминуемой
катастрофы,
открой
свои
глаза.
As
you
ruminate
the
hopeless
sands
of
time,
Пока
ты
размышляешь
над
безнадежными
песками
времени,
Did
you
wander
out
your
days
lost
and
resigned?
Бродила
ли
ты
по
своим
дням
потерянной
и
смирившейся?
Or
recreate
the
universals
in
your
mind?
Или
воссоздавала
вселенные
в
своем
разуме?
Everybody
is
bastard:
my
world
is
like
plaster
Все
вокруг
подонки:
мой
мир
как
штукатурка
Crumbling
apart
from
pressure
of
the
blaster,
waiting
for
a
sign
Рушится
от
давления
взрыва,
ожидая
знака.
And
the
momentary
pleasures
take
their
turn
И
мимолетные
удовольствия
сменяют
друг
друга,
As
a
wistful
boy
runs
out
of
things
to
learn,
Пока
мечтательный
мальчик
исчерпывает
всё,
что
можно
узнать,
The
episodes
of
yore
are
never
to
return.
Эпизоды
прошлого
никогда
не
вернутся.
Scare
up
some
hope,
you′re
gonna
need
it
just
to
cope,
Наскреби
немного
надежды,
она
тебе
понадобится,
чтобы
справиться,
You
are
the
decision,
numbers
don't
lie
Ты
— решение,
цифры
не
лгут.
When
you
bite
the
dust,
was
it
for
purpose
or
for
trust?
Когда
ты
умрешь,
будет
ли
это
ради
цели
или
ради
доверия?
You′ll
never
relive
it,
think
before
you
die.
Ты
никогда
не
проживешь
это
снова,
подумай,
прежде
чем
умереть.
Yeah,
think!
Think
before
you
die.
Да,
подумай!
Подумай,
прежде
чем
умереть.
Deficit
and
depravation
- in
the
wake
of
desperation
Дефицит
и
лишения
— после
отчаяния
Rewrite
the
morals,
rectify
the
nation.
Перепиши
мораль,
исправь
нацию.
Now
may
be
your
time!
Сейчас
может
быть
твоё
время!
As
you
ruminate
the
hopeless
sands
of
time,
Пока
ты
размышляешь
над
безнадежными
песками
времени,
Do
you
wonder
how
your
life
has
been
defined?
Задумываешься
ли
ты,
как
была
определена
твоя
жизнь?
You
know
eternity
can't
ever
change
your
mind.
Ты
знаешь,
вечность
никогда
не
сможет
изменить
твое
мнение.
You
know
eternity
can't
ever
change
your
mind
Ты
знаешь,
вечность
никогда
не
сможет
изменить
твое
мнение.
So
think!
Think
before
you
die!
Так
подумай!
Подумай,
прежде
чем
умереть!
Yeah,
think!
Think
before
you
die
Да,
подумай!
Подумай,
прежде
чем
умереть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRETT GUREWITZ, GREG GRAFFIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.