Текст и перевод песни Bad Religion - Epiphany
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
new
age
of
reason
Новый
век
разума
Brain
treason
to
trick
the
mind
Измена
разума,
чтобы
обмануть
сознание
What
good
is
searching
Какой
смысл
в
поисках,
If
nothing′s
there
to
find?
Если
нечего
найти?
We
arrive
at
this
place
Мы
приходим
в
это
место,
Of
no
return,
my
brothers
Откуда
нет
возврата,
братья
мои,
Only
to
discover
that
our
minds
have
led
us
away
Только
чтобы
обнаружить,
что
наши
мысли
увели
нас
далеко
So
far
from
the
painful
truth
of
who
we
are
Так
далеко
от
болезненной
правды
о
том,
кто
мы
есть
What's
right
is
wrong,
what′s
come
has
gone
Что
правильно,
то
неправильно,
что
пришло,
то
ушло
What's
clear
and
pure
is
not
so
sure
Что
ясно
и
чисто,
то
не
так
уж
и
верно
(It
came
to
me)
(Это
пришло
ко
мне)
All
promises
become
a
lie
Все
обещания
становятся
ложью
All
thats
benign
corrupts
in
time
Всё
доброкачественное
со
временем
портится
(The
fallacy)
(Заблуждение)
Come
forth,
bear
witness
Выходи,
будь
свидетелем
See
the
profit
from
your
loss
Узри
прибыль
от
твоей
потери
Beg
for
forgiveness
Моли
о
прощении
Only
after
you
tally
the
cost
Только
после
того,
как
подсчитаешь
все
издержки
We
arrive
at
this
place
Мы
приходим
в
это
место,
Of
no
return,
my
sisters
Откуда
нет
возврата,
сестры
мои,
Only
to
discover
that
our
values
ran
us
aground
Только
чтобы
обнаружить,
что
наши
ценности
посадили
нас
на
мель
On
the
shore,
in
the
sea
На
берегу,
в
море
Of
what
we
could
be
Того,
кем
мы
могли
бы
быть
What's
right
is
wrong,
what′s
come
has
gone
Что
правильно,
то
неправильно,
что
пришло,
то
ушло
What′s
clear
and
pure
is
not
so
sure
Что
ясно
и
чисто,
то
не
так
уж
и
верно
(It
came
to
me)
(Это
пришло
ко
мне)
All
promises
become
a
lie
Все
обещания
становятся
ложью
All
thats
benign
corrupts
in
time
Всё
доброкачественное
со
временем
портится
(The
fallacy)
(Заблуждение)
If
it's
real
for
me,
do
I
have
to
prove
it
to
you?
Если
это
реально
для
меня,
должен
ли
я
доказывать
это
тебе?
Why
do
revelations
fade
to
cold
blue
untruths?
Почему
откровения
превращаются
в
холодную
голубую
неправду?
It′s
oh
so
relative
Это
так
относительно
Subservient
in
total
to
one's
perspective,
yeah
Полностью
подчинено
чьей-то
точке
зрения,
да
What′s
right
is
wrong,
what's
come
has
gone
Что
правильно,
то
неправильно,
что
пришло,
то
ушло
What′s
clear
and
pure
is
not
so
sure
Что
ясно
и
чисто,
то
не
так
уж
и
верно
(It
came
to
me)
(Это
пришло
ко
мне)
All
promises
become
a
lie
Все
обещания
становятся
ложью
All
thats
benign
corrupts
in
time
Всё
доброкачественное
со
временем
портится
(The
fallacy)
(Заблуждение)
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о
Always
failing
me
Всегда
подводит
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRETT GUREWITZ, GREG GRAFFIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.