Текст и перевод песни Bad Religion - Grains Of Wrath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grains Of Wrath
Зерна гнева
Back
in
′83
a
man
came
to
men
and
he
told
me
"Son,
our
way
of
life
is
done"
В
83-м
году
один
мужчина
подошел
ко
мне
и
сказал:
"Сынок,
нашему
образу
жизни
конец".
But
I
was
only
young
Но
я
был
так
молод.
With
an
eye
to
the
fields
speculators
and
yields
rotten
to
the
core,
Спекулянты
смотрели
на
поля,
урожай
гнил
до
основания,
Monoculture
whores
entered
the
bidding
wars
from
distant
shores,
Шлюхи
монокультуры
вступали
в
торговые
войны
с
далеких
берегов.
I
don't
wanna
be
in
the
land
known
as
destitute
and
free,
Я
не
хочу
быть
в
стране,
известной
как
нищая
и
свободная,
With
the
grains
of
wrath
blazing
a
path
from
sea
to
shining
sea!
Где
зерна
гнева
прокладывают
путь
от
моря
до
моря!
Oh
the
sinuous
trails
of
concrete
and
rails
and
exhausted
roars,
О,
извилистые
тропы
бетона
и
рельсов,
и
измученный
рев,
Population
wars
setting
our
future
course,
Демографические
войны
определяют
наш
будущий
курс.
Is
profit
and
greed
the
only
conceit
on
a
scale
between
Неужели
прибыль
и
жадность
— единственное
тщеславие
в
масштабе
между
Mere
prosperity
and
inhumanity?
It
may
well
be
but,
Простым
процветанием
и
бесчеловечностью?
Возможно,
но...
I
don′t
wanna
be
in
the
land
known
as
destitute
and
free,
Я
не
хочу
быть
в
стране,
известной
как
нищая
и
свободная,
With
the
grains
of
wrath
blazing
a
path
from
sea
to
shining
sea!
Где
зерна
гнева
прокладывают
путь
от
моря
до
моря!
I
don't
wanna
be
in
the
land
known
as
destitute
and
free,
Я
не
хочу
быть
в
стране,
известной
как
нищая
и
свободная,
With
the
grains
of
wrath
blazing
a
path
from
sea
to
shining
sea!
Где
зерна
гнева
прокладывают
путь
от
моря
до
моря!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRETT GUREWITZ, GREG GRAFFIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.