Текст и перевод песни Bad Religion - Part IV (The Index Fossil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part IV (The Index Fossil)
Часть IV (Руководящая окаменелость)
We′re
widespread
and
well
fed
Мы
повсюду
и
сыты,
The
earth's
rotating
fate
is
in
our
head,
oh
yeah
вращающаяся
судьба
Земли
в
наших
руках,
о
да.
We′re
dominant
and
prominent
Мы
доминируем
и
выделяемся,
And
our
deity's
omnipotent,
oh
yeah
и
наше
божество
всемогуще,
о
да.
And
immortality's
in
our
mastermind
И
бессмертие
в
наших
гениальных
умах,
And
we
destroy
everything
that
we
find
и
мы
разрушаем
всё,
что
находим.
And
tomorrow
when
the
human
clock
stops
and
the
world′s
stops
ticking
И
завтра,
когда
человеческие
часы
остановятся,
и
мир
перестанет
тикать,
We′ll
be
an
index
fossil
buried
in
our
own
debris
мы
будем
руководящей
окаменелостью,
погребённой
под
собственными
обломками.
We're
listless,
promiscuous
Мы
апатичны,
неразборчивы,
And
life
to
us
is
either
hit
or
miss,
oh
yeah
и
жизнь
для
нас
— это
пан
или
пропал,
о
да.
We′re
savoir
faire
and
debonaire
Мы
из
savoir
faire
и
дебонэр,
And
things
we
do
are
done
with
pride
and
care,
oh
yeah
и
всё,
что
мы
делаем,
мы
делаем
с
гордостью
и
заботой,
о
да.
And
immortality's
in
our
mastermind
И
бессмертие
в
наших
гениальных
умах,
And
we
destroy
everything
that
we
find
и
мы
разрушаем
всё,
что
находим.
And
tomorrow
when
the
human
clock
stops
and
the
world′s
stops
ticking
И
завтра,
когда
человеческие
часы
остановятся,
и
мир
перестанет
тикать,
We'll
be
an
index
fossil
buried
in
our
own
debris
мы
будем
руководящей
окаменелостью,
погребённой
под
собственными
обломками.
See,
immortality′s
in
our
mastermind
Видишь,
бессмертие
в
наших
гениальных
умах,
And
we
destroy
everything
that
we
find
и
мы
разрушаем
всё,
что
находим.
And
tomorrow
when
the
human
clock
stops
and
the
world's
stops
ticking
И
завтра,
когда
человеческие
часы
остановятся,
и
мир
перестанет
тикать,
We'll
be
an
index
fossil
buried
in
our
own
debris
мы
будем
руководящей
окаменелостью,
погребённой
под
собственными
обломками.
In
our
own
debris
Под
собственными
обломками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GREG GRAFFIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.