Bad Religion - Scrutiny - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bad Religion - Scrutiny




Scrutiny
Внимательный взгляд
One - two - three - four - five - six - seven - eight!
Раз - два - три - четыре - пять - шесть - семь - восемь!
Days go marching by
Дни идут вереницей,
There and back I never wait for a confident reply
Туда и обратно, я никогда не жду уверенного ответа.
Truth is stark and leaves its mark as limited constraints
Истина сурова и оставляет свой след, как ограниченные рамки,
And the most difficult part is accepting what the future may bring
И самая трудная часть принять то, что может принести будущее.
It seems like a lifetime of scrutiny
Кажется, это целая жизнь под пристальным взглядом,
Wither the path, whether worth the fee
Увядает путь, стоит ли он платы,
A lifetime of scrutiny
Целая жизнь под пристальным взглядом,
And it seems as though I can′t be sure of anything anymore!
И кажется, я больше ни в чем не могу быть уверен!
One - two - three - four - five - six - seven - eight!
Раз - два - три - четыре - пять - шесть - семь - восемь!
Years go flying by
Годы пролетают мимо,
No one seems to hesitate or cast an earnest eye
Никто, кажется, не колеблется и не бросает серьезного взгляда.
Judgement comes in many forms but never scarce or shy
Суд приходит во многих формах, но никогда не бывает скудным или робким,
And the litany is long as the confidence is strong in their delight
И литания длинны, пока уверенность крепка в их восторге.
It seems like a lifetime of scrutiny
Кажется, это целая жизнь под пристальным взглядом,
Prejudicial waters wash over me
Предвзятые воды смывают меня,
A lifetime of scrutiny
Целая жизнь под пристальным взглядом,
And the words just don't equate with sense or sanity anymore!
И слова больше не соотносятся со смыслом или здравомыслием!
One - two - three - four - five - six - seven - eight!
Раз - два - три - четыре - пять - шесть - семь - восемь!
The faces and the names
Лица и имена,
Shattered hopes and stolen dreams and no one left to blame
Разбитые надежды и украденные мечты, и некого винить.
Is it possible to win this pointless mortal game?
Возможно ли выиграть в этой бессмысленной смертной игре?
′Cuz when death comes it's swift and my friend,
Потому что, когда приходит смерть, она быстра, моя дорогая,
We end up and the same
Мы все приходим к одному концу.
It seems like a lifetime of scrutiny
Кажется, это целая жизнь под пристальным взглядом,
Wither the path and whether worth the fee
Увядает путь, и стоит ли он платы,
A lifetime of scrutiny
Целая жизнь под пристальным взглядом,
And it seems as though I can't be sure of anything anymore!
И кажется, я больше ни в чем не могу быть уверен!





Авторы: BRETT GUREWITZ, GREG GRAFFIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.