Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe We're Meant To Be Alone
Vielleicht sind wir dazu bestimmt, allein zu sein
I've
got
a
picture
perfect
plan
Ich
hab'
einen
bildschönen
Plan
But
I
can't
go
in
alone
Aber
ich
kann
nicht
alleine
losziehen
Are
we
whole
or
just
two
halves
Sind
wir
ganz
oder
nur
zwei
Hälften
Reaching
out
to
the
unknown?
Die
sich
ins
Unbekannte
strecken?
No,
I
can't
help
my
ways
Nein,
ich
kann
nichts
für
meine
Art
It
don't
make
such
sense
to
me
Es
ergibt
für
mich
nicht
so
viel
Sinn
All
these
cold
and
rainy
days
All
diese
kalten
und
regnerischen
Tage
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
I've
got
a
voice
inside
my
head
Ich
hab'
eine
Stimme
in
meinem
Kopf
And
a
feeling
in
my
gut
Und
ein
Gefühl
in
meinem
Bauch
I
don't
know
just
who
to
believe
Ich
weiß
nicht
genau,
wem
ich
glauben
soll
When
you're
torn
in
two,
who
can
you
trust?
Wenn
du
innerlich
zerrissen
bist,
wem
kannst
du
vertrauen?
No
I
can't
help
my
ways
Nein,
ich
kann
nichts
für
meine
Art
It
don't
make
much
sense
to
me
Es
ergibt
für
mich
nicht
viel
Sinn
All
these
cold
and
rainy
days
All
diese
kalten
und
regnerischen
Tage
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
And
then
I
met
you,
I
wanted
to
love
you
so
bad
Und
dann
traf
ich
dich,
ich
wollte
dich
so
unbedingt
lieben
But
I
don't
know
if
I'll
let
myself
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
mir
erlauben
werde
You
came
here
for
somebody
else
Du
kamst
hierher
für
jemand
anderen
And
now
I'm
trying
hard
to
heal
Und
jetzt
versuche
ich
angestrengt
zu
heilen
Sometimes
I
fantasize
about
faking
my
own
death
Manchmal
fantasiere
ich
davon,
meinen
eigenen
Tod
vorzutäuschen
Just
to
see
how
it
would
make
you
feel
Nur
um
zu
sehen,
wie
du
dich
dabei
fühlen
würdest
No
I
can't
help
my
ways
Nein,
ich
kann
nichts
für
meine
Art
It
don't
make
much
sense
to
me
Es
ergibt
für
mich
nicht
viel
Sinn
All
these
cold
and
rainy
days
All
diese
kalten
und
regnerischen
Tage
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
So
what's
wrong
with
my
ways?
Also,
was
ist
falsch
an
meiner
Art?
Why
can't
it
make
sense
to
me?
Warum
kann
es
für
mich
keinen
Sinn
ergeben?
I'm
sick
of
these
rainy
days
Ich
hab'
diese
regnerischen
Tage
satt
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Maybe
we're
meant
to
be
alone
Vielleicht
sind
wir
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Bowman, Miles Kottak, Ray Libby, Raymond Libby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.