Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off She Goes
Sie geht davon
Where,
where
do
you
go
Wohin,
wohin
gehst
du
When
the
light
leaves
your
eyes?
Wenn
das
Licht
deine
Augen
verlässt?
And
you′re
just
out
of
reach
Und
du
bist
gerade
außer
Reichweite
Like
a
tree-bound
kite
Wie
ein
Drachen,
der
im
Baum
festhängt
What's
on
your
mind
as
you′re
staring
behind?
Was
geht
dir
durch
den
Kopf,
während
du
zurückblickst?
And
I'm
on
my
own
in
your
arms
tonight
Und
ich
bin
allein
in
deinen
Armen
heute
Nacht
Oooh
nananana,
off
she
goes
Oooh
nananana,
sie
geht
davon
Where,
where
do
you
go
Wohin,
wohin
gehst
du
When
the
tears
leave
your
eyes?
Wenn
die
Tränen
deine
Augen
verlassen?
When
you
feel
that
burn
Wenn
du
dieses
Brennen
spürst
I
know
words
can't
describe
Ich
weiß,
Worte
können
es
nicht
beschreiben
Where
do
you
go?
Wohin
gehst
du?
Remember
when
you
told
me?
Erinnerst
du
dich,
als
du
es
mir
erzählt
hast?
Remember
when
you
told
me?
Erinnerst
du
dich,
als
du
es
mir
erzählt
hast?
When
you
can′t
believe
in
yourself
Wenn
du
nicht
an
dich
selbst
glauben
kannst
All
you
hear
is
anyone
else
Hörst
du
nur
auf
irgendjemand
anderen
And
if
you′d
just
believe
in
yourself
Und
wenn
du
nur
an
dich
selbst
glauben
würdest
We
can
tune
out
everyone
else
Können
wir
alle
anderen
ausblenden
That's
alright
Das
ist
in
Ordnung
Ooh,
that′s
alright
Ooh,
das
ist
in
Ordnung
Feel
the
earth
underneath
Spür
die
Erde
unter
dir
Snatch
a
star,
you
can
reach
Schnapp
dir
einen
Stern,
du
kannst
ihn
erreichen
Feel
the
earth
leave
your
feet
Spür,
wie
die
Erde
deine
Füße
verlässt
We
can
glide,
don't
need
streets
Wir
können
gleiten,
brauchen
keine
Straßen
You
can′t
believe
in
yourself
Du
kannst
nicht
an
dich
selbst
glauben
All
you
hear
is
anyone
else
Hörst
du
nur
auf
irgendjemand
anderen
And
if
you'd
just
believe
in
yourself
Und
wenn
du
nur
an
dich
selbst
glauben
würdest
We
can
tune
out
everyone
else
Können
wir
alle
anderen
ausblenden
That′s
alright
Das
ist
in
Ordnung
Oooh
nananana,
off
she
goes
Oooh
nananana,
sie
geht
davon
That's
alright
Das
ist
in
Ordnung
Oooh
nananana,
off
she
goes
Oooh
nananana,
sie
geht
davon
Feel
the
earth
underneath
Spür
die
Erde
unter
dir
Snatch
a
star,
you
can
reach
Schnapp
dir
einen
Stern,
du
kannst
ihn
erreichen
Feel
the
earth
leave
your
feet
Spür,
wie
die
Erde
deine
Füße
verlässt
We
can
glide,
don't
need
streets
Wir
können
gleiten,
brauchen
keine
Straßen
Oooh
nananana,
off
she
goes
Oooh
nananana,
sie
geht
davon
When
you
can′t
believe
in
yourself
Wenn
du
nicht
an
dich
selbst
glauben
kannst
All
you
hear
is
anyone
else
Hörst
du
nur
auf
irgendjemand
anderen
And
if
you′d
just
believe
in
yourself
Und
wenn
du
nur
an
dich
selbst
glauben
würdest
We
can
tune
out
everyone
else
Können
wir
alle
anderen
ausblenden
When
you
can't
believe
in
yourself
Wenn
du
nicht
an
dich
selbst
glauben
kannst
All
you
hear
is
anyone
else
Hörst
du
nur
auf
irgendjemand
anderen
And
if
you′d
just
believe
in
yourself
Und
wenn
du
nur
an
dich
selbst
glauben
würdest
We
can
tune
out
everyone
else
Können
wir
alle
anderen
ausblenden
That's
alright
Das
ist
in
Ordnung
Oooh
nananana,
off
she
goes
Oooh
nananana,
sie
geht
davon
That′s
alright
Das
ist
in
Ordnung
Where,
where
do
you
go
Wohin,
wohin
gehst
du
When
the
light
leaves
your
eyes?
Wenn
das
Licht
deine
Augen
verlässt?
And
you're
just
out
of
reach
Und
du
bist
gerade
außer
Reichweite
Like
a
tree-bound
kite
Wie
ein
Drachen,
der
im
Baum
festhängt
What′s
on
your
mind
as
you're
staring
behind?
Was
geht
dir
durch
den
Kopf,
während
du
zurückblickst?
And
I'm
on
my
own
in
your
arms
tonight
Und
ich
bin
allein
in
deinen
Armen
heute
Nacht
Yeah
I′m
on
my
own
in
your
arms
tonight
Ja,
ich
bin
allein
in
deinen
Armen
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Bowman, Miles Kottak, Ray Libby, Raymond Libby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.