Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
let
your
hair
down
Du
lässt
dein
Haar
offen
Your
face
is
made
up
Dein
Gesicht
ist
geschminkt
You
know
this
town
so
well
Du
kennst
diese
Stadt
so
gut
You
talk
a
lot,
it's
okay
Du
redest
viel,
das
ist
okay
Pretend
that
you
look
the
same
Tust
so,
als
sähest
du
noch
genauso
aus
A
crowd
of
a
different
age
Eine
Menschenmenge
anderen
Alters
You
wonder
where
it
went
Du
fragst
dich,
wohin
es
verschwand
Oh,
feels
so
far
from
home
Oh,
es
fühlt
sich
so
weit
weg
von
zu
Hause
an
Trying
to
fill
a
hole
Versuchst,
eine
Leere
zu
füllen
Sunset
in
the
rearview
Sonnenuntergang
im
Rückspiegel
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
A
night
at
the
chateau
Eine
Nacht
im
Chateau
Feels
so
far
from
home
Fühlt
sich
so
weit
weg
von
zu
Hause
an
Sunset
in
the
rearview
Sonnenuntergang
im
Rückspiegel
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Third
quarter
moon
light
Mondlicht
des
letzten
Viertels
Rev
of
an
engine
Das
Aufheulen
eines
Motors
The
rusty
neon
glow
Der
rostige
Neonschein
Complain
a
lot,
it's
okay
Du
beschwerst
dich
viel,
das
ist
okay
The
city
just
ain't
the
same
Die
Stadt
ist
einfach
nicht
mehr
dieselbe
Shadow
of
a
brighter
day
Schatten
eines
helleren
Tages
You
wonder
where
it
went
Du
fragst
dich,
wohin
es
verschwand
Oh,
feels
so
far
from
home
Oh,
es
fühlt
sich
so
weit
weg
von
zu
Hause
an
Trying
to
fill
a
hole
Versuchst,
eine
Leere
zu
füllen
Sunset
in
the
rearview
Sonnenuntergang
im
Rückspiegel
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
A
night
at
the
chateau
Eine
Nacht
im
Chateau
Feels
so
far
from
home
Fühlt
sich
so
weit
weg
von
zu
Hause
an
Sunset
in
the
rearview
Sonnenuntergang
im
Rückspiegel
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
When
you
keep
crawling
Wenn
du
weiterkriechst
Time
starts
running
by
Beginnt
die
Zeit
davonzulaufen
No
sight
ahead,
just
behind
you
Kein
Blick
voraus,
nur
hinter
dich
You
keep
crawling
Du
kriechst
weiter
Time
starts
running
by
Beginnt
die
Zeit
davonzulaufen
The
fact
is
there's
no
one
behind
you
Tatsache
ist,
es
ist
niemand
hinter
dir
Oh,
feels
so
far
from
home
Oh,
es
fühlt
sich
so
weit
weg
von
zu
Hause
an
Trying
to
fill
a
hole
Versuchst,
eine
Leere
zu
füllen
Sunset
in
the
rearview
Sonnenuntergang
im
Rückspiegel
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
A
night
at
the
chateau
Eine
Nacht
im
Chateau
Feels
so
far
from
home
Fühlt
sich
so
weit
weg
von
zu
Hause
an
Sunset
in
the
rearview
Sonnenuntergang
im
Rückspiegel
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Losing
your
control
Verlierst
deine
Kontrolle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Michael Bowman, Gavin Austin Bennett, Miles Scott Kottak, Ray Libby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.