Bad Wolves - Lifeline - перевод текста песни на немецкий

Lifeline - Bad Wolvesперевод на немецкий




Lifeline
Rettungsleine
Reaching out, give me a lifeline
Streck dich aus, gib mir eine Rettungsleine
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
Carry this on my own
Das alleine tragen kann
In our hiding, tension traps our lives
In unserem Versteck gefangen, Spannung fesselt unsere Leben
Like a critic's life to put on trial
Wie das Leben eines Kritikers, das vor Gericht gestellt wird
The strain remains the same
Die Belastung bleibt dieselbe
You hold your own acclaims
Du hältst an deinen eigenen Ansprüchen fest
My last words don't die on the vines
Meine letzten Worte sterben nicht an den Ranken
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
Reaching out, give me a lifeline
Streck dich aus, gib mir eine Rettungsleine
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
Living lost can last a lifetime
Verloren leben kann ein Leben lang dauern
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
It's a dwelling, call it deep insight
Es ist ein Verweilen, nenne es tiefe Einsicht
When the best no longer tries to fight
Wenn der Beste nicht mehr versucht zu kämpfen
The sweetest sugar swoon
Die süßeste Zucker-Ohnmacht
The darkest side of moons
Die dunkelste Seite des Mondes
So my last words will be your limelight
Also werden meine letzten Worte dein Rampenlicht sein
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
Reaching out, give me a lifeline
Streck dich aus, gib mir eine Rettungsleine
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
Living lost can last a lifetime
Verloren leben kann ein Leben lang dauern
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
Carry this on my own
Das alleine tragen kann
Carry this on my own
Das alleine tragen kann
Carry this on my own
Das alleine tragen kann
Carry this on my own
Das alleine tragen kann
Give me a sign
Gib mir ein Zeichen, mein Schatz
Reaching out, give me a lifeline
Streck dich aus, gib mir eine Rettungsleine
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
Living lost can last a lifetime
Verloren leben kann ein Leben lang dauern
I don't know if I can carry this on my own
Ich weiß nicht, ob ich das alleine tragen kann
(Reaching out, give me a lifeline) Carry this on my own
(Streck dich aus, gib mir eine Rettungsleine) Das alleine tragen kann
(I don't know if I can) Carry this on my own
(Ich weiß nicht, ob ich kann) Das alleine tragen kann
(Living lost can last a lifetime) Carry this on my own
(Verloren leben kann ein Leben lang dauern) Das alleine tragen kann
(I don't know if I can) Carry this on my own
(Ich weiß nicht, ob ich kann) Das alleine tragen kann





Авторы: John Boecklin, Andrew Fulk, Joshua Gilbert, Marlon Coyle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.