Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Springfield Summer
Springfield Sommer
Wide
awake
with
no
control
Hellwach,
ohne
Kontrolle
Need
a
change,
need
a
miracle
Brauche
eine
Veränderung,
brauche
ein
Wunder
Wish
I
could
let
it
go,
I'll
become
a
ghost
Wünschte,
ich
könnte
es
loslassen,
ich
werde
zum
Geist
Then
no
one
would
ever
know
Dann
wüsste
niemand,
wie
lange
How
long
I've
been
here
Ich
schon
hier
bin
Saturdays,
yeah,
they
come
and
go
Samstage,
ja,
sie
kommen
und
gehen
Springfield
summer,
if
you
know,
you
know
Springfield
Sommer,
wenn
du
es
kennst,
dann
weißt
du
es
It's
the
same
every
day,
yeah
Es
ist
jeden
Tag
dasselbe,
ja
And
taking
pictures
won't
save
me
Und
Fotos
machen
wird
mich
nicht
retten
God,
I
see
the
bottom
and
I
know
where
that
goes
Gott,
ich
sehe
den
Abgrund
und
ich
weiß,
wohin
das
führt
It's
a
crazy
conversation,
but
I
need
it
the
most
Es
ist
ein
verrücktes
Gespräch,
aber
ich
brauche
es
am
meisten
Ain't
no
rhyme,
ain't
no
reason
when
I'm
fixing
to
go
Es
gibt
keinen
Reim,
keinen
Grund,
wenn
ich
mich
bereit
mache
zu
gehen
But
I'm
waiting
for
the
day
Aber
ich
warte
auf
den
Tag
When
the
devil
comes
calling
me
again
Wenn
der
Teufel
mich
wieder
ruft
Will
you
remember
all
I've
ever
meant?
(All
I've
ever
meant)
Wirst
du
dich
erinnern,
was
ich
dir
je
bedeutet
habe?
(Was
ich
dir
je
bedeutet
habe)
I
sacrificed
and
practiced,
playing
for
pretend
Ich
habe
geopfert
und
geübt,
nur
zum
Schein
Springfield
summer's
pouring
rain
on
me
again
(rain
on
me
again)
Springfield
Sommer,
es
regnet
wieder
in
Strömen
auf
mich
(regnet
wieder
auf
mich)
Things
changed,
now
I
found
my
role
Dinge
haben
sich
geändert,
jetzt
habe
ich
meine
Rolle
gefunden
I'm
not
afraid,
it's
unbelievable
Ich
habe
keine
Angst,
es
ist
unglaublich
Placing
my
fear
on
hold
no
longer
Meine
Angst
lege
ich
auf
Eis,
nicht
länger
It's
only
touch
and
go
Es
ist
nur
ein
Spiel
auf
Zeit
Swimming
through
my
tears
Schwimme
durch
meine
Tränen
No
more
claims,
yeah,
that
got
real
old
Keine
Anschuldigungen
mehr,
ja,
das
ist
wirklich
alt
geworden
Taking
cover,
no,
not
no
more
In
Deckung
gehen,
nein,
nicht
mehr
It's
the
weight
of
my
brain,
yeah
Es
ist
die
Last
meines
Gehirns,
ja
Electrifying
the
way,
yeah
Elektrisiert
den
Weg,
ja
God,
I
see
the
bottom
and
I
know
where
that
goes
Gott,
ich
sehe
den
Abgrund
und
ich
weiß,
wohin
das
führt
It's
a
crazy
conversation,
but
I
need
it
the
most
Es
ist
ein
verrücktes
Gespräch,
aber
ich
brauche
es
am
meisten
Ain't
no
rhyme,
ain't
no
reason
when
I'm
fixing
to
go
Es
gibt
keinen
Reim,
keinen
Grund,
wenn
ich
mich
bereit
mache
zu
gehen
But
I'm
waiting
for
the
day
Aber
ich
warte
auf
den
Tag
When
the
devil
comes
calling
me
again
Wenn
der
Teufel
mich
wieder
ruft
Will
you
remember
all
I've
ever
meant?
(All
I've
ever
meant)
Wirst
du
dich
erinnern,
was
ich
dir
je
bedeutet
habe?
(Was
ich
dir
je
bedeutet
habe)
I
sacrificed
and
practiced,
playing
for
pretend
Ich
habe
geopfert
und
geübt,
nur
zum
Schein
Springfield
summer's
pouring
rain
on
me
again
(rain
on
me
again)
Springfield
Sommer,
es
regnet
wieder
in
Strömen
auf
mich
(regnet
wieder
auf
mich)
God,
I
see
the
bottom
and
I
know
where
that
goes
Gott,
ich
sehe
den
Abgrund
und
ich
weiß,
wohin
das
führt
It's
a
crazy
conversation,
but
I
need
it
the
most
Es
ist
ein
verrücktes
Gespräch,
aber
ich
brauche
es
am
meisten
Ain't
no
rhyme,
ain't
no
reason
when
I'm
fixing
to
go
Es
gibt
keinen
Reim,
keinen
Grund,
wenn
ich
mich
bereit
mache
zu
gehen
But
I'm
waiting
for
the
day
Aber
ich
warte
auf
den
Tag
When
the
devil
comes
calling
me
again
Wenn
der
Teufel
mich
wieder
ruft
Will
you
remember
all
I've
ever
meant?
(All
I've
ever
meant)
Wirst
du
dich
erinnern,
was
ich
dir
je
bedeutet
habe?
(Was
ich
dir
je
bedeutet
habe)
I
sacrificed
and
practiced,
playing
for
pretend
Ich
habe
geopfert
und
geübt,
nur
zum
Schein
Springfield
summer's
pouring
rain
on
me
again
(rain
on
me
again)
Springfield
Sommer,
es
regnet
wieder
in
Strömen
auf
mich
(regnet
wieder
auf
mich)
Springfield
summer's
pouring
rain
on
me
again
Springfield
Sommer,
es
regnet
wieder
in
Strömen
auf
mich
Rain
on
me
again
Regnet
wieder
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Boecklin, Brandon Sammons, Phillip Naslund, Marlon Coyle, Daniel Laskiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.