Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reaching
out,
give
me
a
lifeline
Ich
greife
nach
dir,
gib
mir
eine
Rettungsleine
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
Carry
this
on
my
own
Das
alleine
tragen
In
our
hiding,
tension
traps
our
lives
In
unserem
Versteck
fängt
Spannung
unser
Leben
ein
Like
a
critic's
life
to
put
on
trial
Wie
das
Leben
eines
Kritikers,
das
vor
Gericht
gestellt
wird
The
strain
remains
the
same
Die
Anspannung
bleibt
dieselbe
You
hold
your
own
acclaims
Du
hältst
an
deinen
eigenen
Lobpreisungen
fest
My
last
words
don't
die
on
the
vines
Meine
letzten
Worte
verklingen
nicht
ungehört
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
Reaching
out,
give
me
a
lifeline
Ich
greife
nach
dir,
gib
mir
eine
Rettungsleine
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
Living
lost
can
last
a
lifetime
Verloren
zu
leben
kann
ein
Leben
lang
dauern
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
It's
a
dwelling,
call
it
deep
insight
Es
ist
ein
Verweilen,
nenn
es
tiefe
Einsicht
When
the
best
no
longer
tries
to
fight
Wenn
der
Beste
nicht
länger
versucht
zu
kämpfen
The
sweetest
sugar
swoon
Der
süßeste
Zuckerrausch
The
darkest
side
of
moons
Die
dunkelste
Seite
des
Mondes
So
my
last
words
will
be
your
limelight
So
werden
meine
letzten
Worte
dein
Rampenlicht
sein
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
Reaching
out,
give
me
a
lifeline
Ich
greife
nach
dir,
gib
mir
eine
Rettungsleine
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
Living
lost
can
last
a
lifetime
Verloren
zu
leben
kann
ein
Leben
lang
dauern
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
Carry
this
on
my
own
Das
alleine
tragen
Carry
this
on
my
own
Das
alleine
tragen
Carry
this
on
my
own
Das
alleine
tragen
Carry
this
on
my
own
Das
alleine
tragen
Give
me
a
sign
Gib
mir
ein
Zeichen
Reaching
out,
give
me
a
lifeline
Ich
greife
nach
dir,
gib
mir
eine
Rettungsleine
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
Living
lost
can
last
a
lifetime
Verloren
zu
leben
kann
ein
Leben
lang
dauern
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
alleine
tragen
kann
(Reaching
out,
give
me
a
lifeline)
Carry
this
on
my
own
(Ich
greife
nach
dir,
gib
mir
eine
Rettungsleine)
Das
alleine
tragen
(I
don't
know
if
I
can)
Carry
this
on
my
own
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
kann)
Das
alleine
tragen
(Living
lost
can
last
a
lifetime)
Carry
this
on
my
own
(Verloren
zu
leben
kann
ein
Leben
lang
dauern)
Das
alleine
tragen
(I
don't
know
if
I
can)
Carry
this
on
my
own
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
kann)
Das
alleine
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.