Текст и перевод песни Badclause - Naxoş Dinləmələr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naxoş Dinləmələr
Неприятные прослушивания
Əzizim
dodaq
büzür,
o
gecəmdir,
ya
gündüzüm
Любимая,
губки
дует,
то
ли
ночь
это,
то
ли
мой
день
Qara-qara
gedir
gözüm,
badə-badə
şərab
süzüm
Темно
в
глазах,
вино
льётся
рекой,
бокал
за
бокалом
пью
O
həmişə
istəyirdi,
aşiqənə
sətir
düzüm
Она
всегда
хотела,
чтобы
я
писал
ей
любовные
строки
İnsan
bir
sevgini
almaqçün,
inan
satar
yüzün
Человек
ради
любви,
поверь,
продаст
свою
душу
O
ancaq
elə
bilirdi
həmişə
xətir
sözdə
düzəlir
Она
лишь
думала,
что
добрым
словом
всё
можно
уладить
Qəlbi
təmiz,
buna
görə
tək
üzdədir
səhvi
Душа
чиста,
поэтому
лишь
внешне
ошибается
Bu
aşiq
hər
bəndində
inan
ki,
gözlədi
səni
Этот
влюбленный
в
каждом
куплете,
верь,
ждал
тебя
Və
özgə
yar
damında
mənim
şeir
gözlü
gözəlim
А
моя
стихоглазая
красавица
под
крышей
у
другого
Eşqin
suyu
ürəyə
düşsə,
əyər
məni
Если
любовь
проникнет
в
сердце,
склонит
меня
Vicdanın
sızıldayar,
sevirdinsə
əgər
məni
Совесть
замучает,
если
любила
меня
Mən
sənə
şeir
yazdım,
qulaq
asdın
bəyənmədin
Я
тебе
стихи
писал,
ты
слушала,
но
не
оценила
Dodağa
dəyən
dodağımdırsa,
bəs
xətrinə
dəyən
nədir?
Если
это
мои
губы,
коснувшиеся
твоих,
то
что
тебя
задело?
Qiyamətdən
öncə
dünya,
dərd
insandır
Мир
до
судного
дня,
горе
– это
люди
Yəqin
ki,
ən
sonuncu
ümid
itəndə
səndin
sandıq
Наверное,
последней
надеждой,
которую
потеряли,
были
мы
Hisslərin
ehtirasını,
tap
bəhanə
söndür,
yandır
Найди
предлог,
затуши,
зажги
страсть
чувств
Sən
isə
tək
bəlam
olmuşdun,
amma
eşqim
sandım
А
ты
стала
моим
проклятьем,
хотя
я
думал,
что
моей
любовью
Bu
dəfə
qismət
olmadı,
mənim
deyil
yar
alması
В
этот
раз
не
судьба
мне
сорвать
яблоко
любви
Yox
əşi,
hər
şey
yaxşıdır,
qanın
da
qaralmasın
Нет,
всё
хорошо,
пусть
кровь
твоя
не
темнеет
Başqası
qonaq
olsa
əgər,
istəsən
əzizlə
Если
другой
станет
гостем,
хочешь,
люби
его
Amma
qoyma
məndən
özgəsi
saçlarını
sığallasın
Но
не
позволяй
никому,
кроме
меня,
гладить
твои
волосы
Şair
yazır
və
qocalır
ildən-ilə
Поэт
пишет
и
стареет
год
за
годом
Bağlana
gözü
gözlərimə
Взглядом
прикован
к
тебе
Yollar
ayırır,
aparır
bizi
bizdən,
daha
dön
mənə
Дороги
разделяют,
уводят
нас
друг
от
друга,
вернись
ко
мне
Gəl
yenə,
gəzərik
əl-ələ
Приди
снова,
пройдёмся
рука
об
руку
Gəlməsə
qəlb
üzülər
elə,
susar
nəğmələr
Если
не
придёшь,
сердце
так
опечалится,
песни
замолкнут
Sərxoş
yazdım,
naxoş
dinləmələr...
Пьяным
писал,
неприятные
прослушивания...
Dedin
ki,
gəl
görüşək,
çıxdım
evdən
tez-tələsik
Ты
сказала:
"Давай
встретимся",
я
выскочил
из
дома
в
спешке
Ciddi
səbəb
yoxdur
görüşə,
bəhanə
idi
hər
dəfəsi
Серьёзной
причины
для
встречи
не
было,
каждый
раз
это
был
предлог
Düzdü
çox
incitdin,
yaşamamışdım
hələ
beləsin
Правда,
ты
очень
обидела
меня,
я
такого
ещё
не
переживал
Mənə
qarşı
elə
bir
hərəkət
elə
ki,
mənə
də
ləzzət
eləsin
Сделай
со
мной
что-нибудь
такое,
чтобы
и
мне
понравилось
Nəfəsim
gedib-gəlir,
ciyərlərim
magistral
Дыхание
сбивается,
лёгкие
– магистраль
Mənsə
elə
bir
okeanam
ki,
adalarımla
dəniz
viran
А
я
такой
океан,
что
мои
острова
и
море
разрушены
Sevgi
hamıya
eyni
tələni,
amma
müxtəlif
qurar
Любовь
всем
расставляет
одну
и
ту
же
ловушку,
но
по-разному
Gərək
ki,
kobud
olasan,
günahkardır
həris
vuran
Нужно
быть
грубым,
виноват
тот,
кто
жадно
бьёт
Heç
nə
gizli
deyil,
kimsə
nəyisə
bilsə,
deyir
Ничего
не
скрыто,
если
кто-то
что-то
знает,
то
говорит
Tütün
baxışlı
qız
var
idi,
gözlərini
izlədiyim
Была
девушка
с
табачным
взглядом,
за
глазами
которой
я
следил
Bilmədiyin
bir
şeyi
bil
gizlədiyim
То,
чего
ты
не
знаешь,
знай,
что
я
скрывал
Əslində
qolumdakı
qız
yox,
səni
idin
istədiyim
На
самом
деле,
я
хотел
не
девушку,
что
была
у
меня
на
руках,
а
тебя
Dedin
ki,
həyatında
əvəz
olunmayan
biri
var
Ты
сказала,
что
в
твоей
жизни
есть
незаменимый
человек
Hər
zaman
var
olsun,
inan
ki,
fərq
eləməz
Пусть
всегда
будет,
поверь,
мне
всё
равно
O
sənə
gözəl
söz
yazır,
yenə
xoş
olur
əhval
Он
пишет
тебе
красивые
слова,
и
настроение
снова
улучшается
Səni
elə
bir
şeir
edərəm
1001
kitab
əvəz
eləməz
Я
напишу
о
тебе
такой
стих,
что
он
не
сравнится
с
1001
книгой
Huşumla
oynayırdın,
qalmadı
ağıl
başda
Ты
играла
с
моим
разумом,
не
осталось
ума
в
голове
Problemin
olsa
əgər,
həll
edərəm
canla
başla
Если
у
тебя
будут
проблемы,
я
решу
их
с
душой
и
телом
Rəngarəng
rəsmlərdə
üzünü
güldürə
bilməsəm
də
Пусть
я
не
могу
рассмешить
тебя
на
разноцветных
рисунках
Süzürəm
bütün
hissləri
vərəqə
sadə
karandaşla
Но
я
изливаю
все
чувства
на
лист
бумаги
простым
карандашом
Şair
yazır
və
qocalır
ildən-ilə
Поэт
пишет
и
стареет
год
за
годом
Bağlana
gözü
gözlərimə
Взглядом
прикован
к
тебе
Yollar
ayırır,
aparır
bizi
bizdən,
daha
dön
mənə
Дороги
разделяют,
уводят
нас
друг
от
друга,
вернись
ко
мне
Gəl
yenə,
gəzərik
əl-ələ
Приди
снова,
пройдёмся
рука
об
руку
Gəlməsə
qəlb
üzülər
elə,
susar
nəğmələr
Если
не
придёшь,
сердце
так
опечалится,
песни
замолкнут
Sərxoş
yazdım,
naxoş
dinləmələr...
Пьяным
писал,
неприятные
прослушивания...
Bahalı
restoranlar
olmayıbdır
xəyalımdakı
Дорогие
рестораны
не
были
моей
мечтой
Onsuz
dəyər
yoxdur,
sən
də
qonaq
həyatıma
gir
Без
тебя
нет
ценности,
ты
тоже
войди
в
мою
жизнь
как
гость
Gec
də
olsa
çatar
sevən
nazlı
nigarına,
bil
Даже
поздно
любящий
достигнет
своей
капризной
возлюбленной,
знай
Mövzu
bizə
gələndə
bir
az
şıltaq,
həyasız
Bakı
Когда
речь
заходит
о
нас,
Баку
немного
капризен
и
бесстыден
Yaz,
şair,
sətirə
tilsim
hördüyüm
Пиши,
поэт,
в
строки
вплетая
волшебство
Uzaqlarda
ümid
işığıdır
- sənin
üzündür
gördüyüm
Свет
надежды
вдали
– это
твоё
лицо,
которое
я
вижу
Sən
ən
gözəl
xəyalım,
ürəkdə
bir
adın
var
Ты
моя
самая
прекрасная
мечта,
в
сердце
есть
твоё
имя
Saçlarından
üzünə
düşən
kölgəsindən
öpdüyüm
Я
целовал
тень
от
твоих
волос,
падающую
на
твоё
лицо
...
Zəhlə
gedir,
xoş
gəlir
...
Надоедает,
нравится
Bu
şeirə
sevgi
qonaq,
bizim
evə
əliboş
gəlir
В
этот
стих
любовь
приходит
в
гости,
в
наш
дом
с
пустыми
руками
Deyirlər
ki,
sevmirsən,
təkcə
bədən
xoş
gəlir
Говорят,
что
ты
не
любишь,
нравится
только
тело
Çünki
heç
bir
qadın
görməyib
gecə
sərşox
məni
Потому
что
ни
одна
женщина
не
видела
меня
пьяным
ночью
Adəm
indi
qalar
qırağa,
həmin
almanı
Həvva
dərə
Адам
теперь
останется
в
стороне,
это
яблоко
сорвёт
Ева
Qələm
aşiq,
tənha
vərəq,
yaraşmazdı
əmma
sənə
Перо
влюбленное,
одинокий
лист,
не
подобало
бы
тебе
Bəzənər
yenə
qarla
dərə,
yay
günündə
yanvar
gələ
Долина
снова
украсится
снегом,
январь
придёт
летним
днём
Otağımda
da
payızdır
hələ,
ilk
baharımı
qaytar
mənə
В
моей
комнате
всё
ещё
осень,
верни
мне
мою
первую
весну
...
Yanındayam,
hər
dərdini
öyrənmiş
...
Я
рядом,
узнал
все
твои
беды
Yazılan
hər
sətrim
kəlam
olacaq
söylənmiş
Каждая
написанная
мной
строка
станет
сказанным
словом
Mənə
həsr
elədiyini
düşündüyüm
həyatında
В
твоей
жизни,
которую
я
считал
посвященной
мне
Sən
demə
başqası
varmış,
mən
tək
deyiləmmiş
Оказывается,
был
другой,
я
был
не
один
Havayla
ətrini
içirəm
"sərxoş"
deyirlər
elə
Вдыхаю
твой
аромат
с
воздухом,
говорят
"пьян"
Olduğun
yerdə
qal
və
ruhumu
qatil
eləmə
Оставайся
там,
где
ты
есть,
и
не
делай
мою
душу
убийцей
Ovuclarımda
günahlar
qarışır
bir
əmələ
В
моих
ладонях
грехи
смешиваются
в
одно
действие
Bu
mahnı
xoş
olsa
belə,
sənə
naxoş
dinləmələr...
Даже
если
эта
песня
приятна,
тебе
неприятные
прослушивания...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirmövsüm əhmədov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.