Текст и перевод песни Badem feat. Zeynep Casalini - Gittiğinden Beri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gittiğinden Beri
Gone Since
Yokluğun
yakın,
varlığın
uzak
Your
absence
is
near,
your
presence
is
far
Gittiğinden
beri
geceler
kör
tuzak
Since
you
left,
nights
have
become
blind
traps
Göz
göre
göre
gönderdim
ellere
I
sent
you
to
others
with
my
own
eyes
Vazgeçmedin
sen
de
döndün
bu
kalpsize
You
didn't
give
up
either,
you
came
back
to
this
heartless
one
Soldu
gözlerim
ve
bitti
sözlerim
My
eyes
faded
and
my
words
ended
Gittiğinden
beri
yolunu
gözlerim
Since
you
left,
I've
been
watching
your
path
Kapandı
kapılar
açıldı
yaralar
Doors
were
closed,
wounds
were
opened
Gittiğinden
beri
acıdır
anılar,
acıtır
anılar
Since
you
left,
memories
are
bitter,
memories
hurt
Yokluğun
yeter
bu
çektiğim
günah
Your
absence
is
enough
for
the
sin
I've
committed
Gittiğimden
beri
geceler
simsiyah
Since
I
left,
nights
have
been
pitch
black
Gözlerim
nehir
ağlar
şehir
şehir
My
eyes,
like
rivers,
cry
city
to
city
Sensiz
bu
yerlerde
hatıralar
zehir
Memories
are
poison
in
these
places
without
you
Soldu
gözlerim
ve
bitti
sözlerim
My
eyes
faded
and
my
words
ended
Gittiğinden
beri
yaralı
yüreğim
Since
you
left,
my
heart
has
been
wounded
Kapandı
kapılar
açıldı
yaralar
Doors
were
closed,
wounds
were
opened
Gittiğinden
beri
acıdır
anılar,
acıtır
anılar
Since
you
left,
memories
are
bitter,
memories
hurt
Sonsuza
bile
giderdim
seninle
I
would
have
gone
to
eternity
with
you
Hep
vazgeçtin
benden
You
always
gave
up
on
me
Şimdi
sana
güle
güle
Now,
it's
goodbye
to
you
Soldu
gözlerim
ve
bitti
sözlerim
My
eyes
faded
and
my
words
ended
Gittiğinden
beri
yaralı
yüreğim
Since
you
left,
my
heart
has
been
wounded
Kapandı
kapılar
açıldı
yaralar
Doors
were
closed,
wounds
were
opened
Gittiğinden
beri
acıdır
anılar
Since
you
left,
memories
are
bitter
Soldu
gözlerim
ve
bitti
sözlerim
My
eyes
faded
and
my
words
ended
Gittiğinden
beri
yaralı
yüreğim
Since
you
left,
my
heart
has
been
wounded
Kapandı
kapılar,
açıldı
yaralar
Doors
were
closed,
wounds
were
opened
Gittiğinden
beri
acıdır
anılar,
acıtır
anılar
Since
you
left,
memories
are
bitter,
memories
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Kemal öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.