Текст и перевод песни Badem feat. İlhan Şeşen - Geceyedir Küsmelerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geceyedir Küsmelerim
All My Resentment is Towards the Night
Her
şey
biter,
herkes
gider
Everything
ends,
everyone
leaves
Gün
bile
kaçar
gecenin
koynuna
saklanır
Even
the
day
escapes
and
hides
within
the
night's
bosom
Bir
tek
ben
kalırım
benliğimden
taşan
I
alone
remain,
overflowing
my
being
Sevgim,
kahve
gözlerinde
yankılanır
My
love
echoes
in
your
coffee-colored
eyes
Yaşanmamışları
düşünür
kuytularda
üzülürüm
I
think
of
what
could
have
been
and
grieve
in
solitude
Gel
desen
koşar,
koşar
gelir
ellerim
If
you
were
to
call,
my
hands
would
run
to
you
Umursamaz
dünyayı,
umursamaz
yaşamı
Uncaring
of
the
world,
uncaring
of
life
Sadece
seni,
tek
seni
beklerim
I
wait
only
for
you,
and
you
alone
Gel
diyen
ellerini,
gözlerini
özledim
I
yearn
for
your
beckoning
hands,
your
eyes
Ne
umut
kaldı
ne
bir
rüya
Neither
hope
nor
dream
remains
Geceyedir
küsmelerim
My
resentment
belongs
to
the
night
Ne
umut
kaldı
ne
bir
rüya
Neither
hope
nor
dream
remains
Geceyedir
küsmelerim
My
resentment
belongs
to
the
night
Yürek
yanar,
kalpler
ağlar
My
heart
burns,
my
soul
cries
Sevdam
bile
çırpınır,
çıkış
yolları
arar
Even
my
love
yearns,
seeking
escape
Bir
tek
gözyaşı
kalır
bu
aşktan
geriye
Only
a
tear
remains
of
this
love
Ruhumda
yeşerir
yeniden
aşk
yaprakları
Leaves
of
love
sprout
anew
within
my
spirit
Yaşanmamışları
düşünür
kuytularda
ölürüm
I
think
of
what
could
have
been
and
die
in
solitude
Yaşanmamışları
düşünür
kuytularda
ölürüm
I
think
of
what
could
have
been
and
die
in
solitude
Gel
desen
koşar,
koşar
gelir
ellerim
If
you
were
to
call,
my
hands
would
run
to
you
Umursamaz
dünyayı,
umursamaz
yaşamı
Uncaring
of
the
world,
uncaring
of
life
Sadece
seni,
tek
seni
beklerim
I
wait
only
for
you,
and
you
alone
Gel
diyen
ellerini,
gözlerini
özledim
I
yearn
for
your
beckoning
hands,
your
eyes
Ne
umut
kaldı
ne
bir
rüya
Neither
hope
nor
dream
remains
Geceyedir
küsmelerim
My
resentment
belongs
to
the
night
Ne
umut
kaldı
ne
bir
rüya
Neither
hope
nor
dream
remains
Geceyedir
küsmelerim
My
resentment
belongs
to
the
night
Gel
desen
koşar,
koşar
gelir
ellerim
If
you
were
to
call,
my
hands
would
run
to
you
Umursamaz
dünyayı,
umursamaz
hayatı
Uncaring
of
the
world,
uncaring
of
life
Sadece
seni,
tek
seni
beklerim
I
wait
only
for
you,
and
you
alone
Gel
diyen
ellerini,
gözlerini
özledim
I
yearn
for
your
beckoning
hands,
your
eyes
Ne
umut
kaldı
ne
bir
rüya
Neither
hope
nor
dream
remains
Geceyedir
küsmelerim
My
resentment
belongs
to
the
night
Ne
umut
kaldı
ne
bir
rüya
Neither
hope
nor
dream
remains
Geceyedir
küsmelerim
My
resentment
belongs
to
the
night
Ne
umut
kaldı
ne
bir
rüya
Neither
hope
nor
dream
remains
Geceyedir
küsmelerim
My
resentment
belongs
to
the
night
Bir
umut
kaldı
ve
bir
rüya
One
hope
and
one
dream
remain
Yine
sana
seslenirim
Once
more,
I
call
out
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begüm Günceler, Mustafa Kemal öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.