Текст и перевод песни Badem - Alagözlerini Sevdiğim Dilber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alagözlerini Sevdiğim Dilber
Возлюбленная с серыми глазами
Ala
gözlerini
sevdiğim
dilber
Возлюбленная
с
серыми
глазами,
Şay
edip
âleme
bildirme
beni
Не
рассказывай
всему
миру
обо
мне.
Açıp
ak
gerdanın
durma
karşımda
Раскрыв
белую
шею,
не
стой
предо
мной,
Ecelimden
evvel
öldürme
beni
Не
убивай
меня
раньше
срока.
Dolandım
dağları
bu
yere
düştüm
Бродил
по
горам,
в
эту
землю
попал,
Yâr
senin
derdinden
odlara
düştüm
Из-за
твоей,
любимая,
печали
в
огонь
попал.
Çaresi
bulunmaz
dertlere
düştüm
Попал
в
беды,
которым
нет
лекарства,
Yeter
alev
alev
yandırma
beni
Хватит,
не
сжигай
меня
пламенем.
Gece
gündüz
çok
ağladım
gülmedim
Днями
и
ночами
плакал,
не
смеялся,
Aradım
derdime
derman
bulmadım
Искал
лекарство
от
своей
боли,
не
нашел.
Bunca
yıldır
bir
minnete
gelmedim
Все
эти
годы
ни
о
чем
не
просил,
Kerem
eyle
mahzun
gönderme
beni
Смилуйся,
не
отсылай
меня
печальным.
Dolandım
dağları
bu
yere
düştüm
Бродил
по
горам,
в
эту
землю
попал,
Yâr
senin
derdinden
odlara
düştüm
Из-за
твоей,
любимая,
печали
в
огонь
попал.
Çaresi
bulunmaz
dertlere
düştüm
Попал
в
беды,
которым
нет
лекарства,
Yeter
alev
alev
yandırma
beni
Хватит,
не
сжигай
меня
пламенем.
Dolandım
dağları
bu
yere
düştüm
Бродил
по
горам,
в
эту
землю
попал,
Yâr
senin
derdinden
odlara
düştüm
Из-за
твоей,
любимая,
печали
в
огонь
попал.
Çaresi
bulunmaz
dertlere
düştüm
Попал
в
беды,
которым
нет
лекарства,
Yeter
alev
alev
yandırma
beni
Хватит,
не
сжигай
меня
пламенем.
Ala
gözlerini
sevdiğim
dilber
Возлюбленная
с
серыми
глазами,
Şay
edip
âleme
bildirme
beni
Не
рассказывай
всему
миру
обо
мне.
Açıp
ak
gerdanın
durma
karşımda
Раскрыв
белую
шею,
не
стой
предо
мной,
Ecelimden
evvel
öldürme
beni
Не
убивай
меня
раньше
срока.
Ecelimden
evvel
öldürme
beni
Не
убивай
меня
раньше
срока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış Bahçeci, Karacaoğlan
Альбом
Badem
дата релиза
06-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.