Текст и перевод песни Badem - Her An Gitmeler Üzerine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her An Gitmeler Üzerine
О постоянных уходах
Sabaha
karşı
gıcırdadı
karavan
Перед
рассветом
скрипнул
фургон,
Aynı
melodi
döküldü
ıslığımdan
Та
же
мелодия
полилась
из
моего
свиста.
Sabaha
karşı
gıcırdadı
karavan
Перед
рассветом
скрипнул
фургон,
Aynı
melodi
döküldü
ıslığımdan
Та
же
мелодия
полилась
из
моего
свиста.
Gece
tükenmişti
şehrin
son
içimi
Ночь
иссякла,
последний
глоток
города,
Sabaha
karşı
çağrı
geldi
yollardan
Перед
рассветом
позвали
дороги.
Başka
güneş,
başka
deniz,
tuzu
başkaydı
suyun
Другое
солнце,
другое
море,
другая
соль
в
воде,
Martının
kanadından
damlayan
С
крыла
чайки
капающая,
Sabaha
karşı,
yollara
karşı,
bir
yalnızlık
şarkısı
Перед
рассветом,
навстречу
дорогам,
песня
одиночества,
Aynı
melodi
döküldü
ıslığımdan
Та
же
мелодия
полилась
из
моего
свиста.
Yoldaydı
artık
gidiyordu
karavan
В
пути
уже,
едет
фургон,
Yol
ki
insanın
içine
uzayan
Дорога,
что
тянется
вглубь
человека,
Yoldaydı
artık
gidiyordu
karavan
В
пути
уже,
едет
фургон,
Yol
ki
insanın
içine
uzayan
Дорога,
что
тянется
вглубь
человека,
Gece
tükenmişti
şehrin
son
içimi
Ночь
иссякла,
последний
глоток
города,
Sabaha
karşı
badem
geldi
yollardan
Перед
рассветом
миндаль
пришел
с
дорог.
Başka
güneş,
başka
deniz,
tuzu
başkaydı
suyun
Другое
солнце,
другое
море,
другая
соль
в
воде,
Martının
kanadından
damlayan
С
крыла
чайки
капающая,
Sabaha
karşı,
yollara
karşı,
bir
yalnızlık
şarkısı
Перед
рассветом,
навстречу
дорогам,
песня
одиночества,
Aynı
melodi
döküldü
ıslığımdan
Та
же
мелодия
полилась
из
моего
свиста.
Başka
güneş,
başka
deniz,
başkaydı
tuzu
başkaydı
suyun
Другое
солнце,
другое
море,
другая
соль,
другая
вода,
Martının
kanadından
damlayan
С
крыла
чайки
капающая,
Sabaha
karşı,
yollara
karşı
(yollara
karşı),
bir
yalnızlık
şarkısı
Перед
рассветом,
навстречу
дорогам
(навстречу
дорогам),
песня
одиночества,
Aynı
melodi
döküldü
ıslığımdan
Та
же
мелодия
полилась
из
моего
свиста.
Başka
güneş,
başka
deniz,
tuzu
başkaydı
suyun
Другое
солнце,
другое
море,
другая
соль
в
воде,
Martının
kanadından
damlayan
С
крыла
чайки
капающая,
Sabaha
karşı,
yollara
karşı,
bir
yalnızlık
şarkısı
Перед
рассветом,
навстречу
дорогам,
песня
одиночества,
Aynı
melodi
döküldü
ıslığımdan
Та
же
мелодия
полилась
из
моего
свиста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simay Ikier
Альбом
Badem
дата релиза
06-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.