Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice
détends
toi,
tu
verras
Алиса,
расслабься,
ты
увидишь,
Les
gens
ne
sont
pas,
là
pour
toi
Люди
здесь
не
для
тебя.
Alice
détends
toi,
tu
verras
Алиса,
расслабься,
ты
увидишь,
Les
couleurs
sont
de
saison
je
crois
Цвета,
кажется,
соответствуют
сезону.
Le
temps
est
un
leurre
et
tu
ne
l'es
pas
Время
— иллюзия,
а
ты
— нет.
J'aurais
si
peur
mais
je
ferais
le
pas
Мне
бы
было
так
страшно,
но
я
бы
сделала
шаг.
Je
compterais
jusqu'à
toi
Я
бы
считала
до
тебя.
Alice
détends
toi,
tu
verras
Алиса,
расслабься,
ты
увидишь,
Les
hommes
sont
comme
des
soldats,
Мужчины
как
солдаты,
Pas
des
rois.
А
не
короли.
Le
temps
est
un
leurre
et
tu
ne
l'es
pas
Время
— иллюзия,
а
ты
— нет.
J'aurais
si
peur,
mais
je
ferais
le
pas
Мне
бы
было
так
страшно,
но
я
бы
сделала
шаг.
Je
compterais
les
heures
sans...
toi.
Я
бы
считала
часы
без...
тебя.
Et
même
si
je
m'y
perds
И
даже
если
я
потеряюсь,
Si
je
m'y
perds
un
temps
en
l'air
Если
я
потеряюсь
на
время
в
воздухе,
En
scène
et
à
m'y
faire?
На
сцене,
привыкну
к
этому?
Je
vivrais
bien,
20
ans
en
l'air
Я
бы
прожила
20
лет
в
воздухе.
Et
même
si
je
m'y
perds,
И
даже
если
я
потеряюсь,
Si
je
m'y
perds
un
temps
en
l'air
Если
я
потеряюсь
на
время
в
воздухе,
En
scène
et
à
m'y
faire?
На
сцене,
привыкну
к
этому?
Je
vivrais
bien,
20
ans
en
l'air
Я
бы
прожила
20
лет
в
воздухе.
Un
temps
en
l'air
На
время
в
воздухе.
Le
temps
est
un
leurre,
et
tu
ne
l'es
pas
Время
— иллюзия,
а
ты
— нет.
J'aurais
si
peur
mais
je
ferais
le
pas
Мне
бы
было
так
страшно,
но
я
бы
сделала
шаг.
Je
compterais
les
heures
sans...
toiii
Я
бы
считала
часы
без...
тебя.
Je
compterais
les
heures
sans...
toiiii
Я
бы
считала
часы
без...
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Javelle, Gabriel Vigne, Guillaume Georget, Julien Lardé
Альбом
78
дата релиза
01-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.