Baden Baden - J'ai plongé dans le bruit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baden Baden - J'ai plongé dans le bruit




J'ai plongé dans le bruit
I've Plunged into the Noise
Je connais les couleurs qui se marient à toi
I know what colors match you
J'ai juré sur l'honneur tous des milliers de fois
I solemnly swore a thousand times
J'ai plongé dans le bruit pour oublier tout ça
I plunged into the noise to forget about all this
J'ai plongé dans le bruit pour oublier tout ça
I plunged into the noise to forget about all this
J'ai revu la candeur qui se cachait là-bas
I saw again the candor that hid there
Les reflets me déforment en des milliers de fois
The reflections distort me a thousand times
J'ai prolongé la nuit et pensé à tout ça
I prolonged the night and thought about all this
Prolongé la nuit à te regarder tout bas
Prolonged the night watching you from the corner of my eye
Tout sera anormal
Everything will be abnormal
En ne regrettant rien
By regretting nothing
On se dira du mal
We'll insult each other
Qu'on n'est pas comédien
That we're not actors
Et on trouvera ça très bien
And we'll find it very funny
Et on trouvera ça très bien
And we'll find it very funny
Et portés par le vent, on a dansé pour voir
And carried away by the wind, we danced to see
Dans des vagues de nuit, dans un dernier espoir
In waves of night, with a final hope
J'ai prolongé la nuit et pensé à tout ça
I prolonged the night and thought about all this
Prolongé la nuit à te regarder tout bas
Prolonged the night watching you in low voices
J'ai plongé dans le bruit pour oublier tout ça
I plunged into the noise to forget all this
J'ai plongé dans le bruit pour oublier tout ça
I plunged into the noise to forget all this
Tout sera anormal
Everything will be abnormal
En ne regrettant rien
By regretting nothing
On se dira du mal
We'll insult each other
Qu'on n'est pas comédien
That we're not actors
Qu'on est même un peu pâle
That we're even a bit pale
On a l'horizontal
We have the horizontal
Qui nous faisait du bien
That did us good
Tout deviendra vital
Everything will become vital
Et on trouvera ça très bien
And we'll find it very funny
Et on trouvera ça très bien
And we'll find it very funny
Et on trouvera ça très bien
And we'll find it very funny
Je connais les couleurs qui se marient à toi
I know what colors match you
J'ai juré sur l'honneur tous des milliers de fois
I solemnly swore a thousand times
J'ai plongé dans le bruit pour oublier tout ça
I plunged into the noise to forget about all this
J'ai plongé dans le bruit pour oublier tout ça
I plunged into the noise to forget about all this
J'ai revu la candeur qui se cachait là-bas
I saw again the candor that hid there
Les reflets nous déforment en des milliers de fois
The reflections distort us a thousand times
J'ai prolongé la nuit et pensé à tout ça
I prolonged the night and thought about all this
Prolongé la nuit à te regarder tout bas
Prolonged the night watching you from the corner of my eye





Авторы: Baden Baden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.