Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asa Branca (Live)
Asa Branca (Live)
Quando
olhei
a
terra
ardendo
When
I
saw
the
land
on
fire
Qual
fogueira
de
São
João
Like
the
bonfire
of
St.
John
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu,
ai!
I
asked
God
above,
oh!
Por
que
tamanha
judiação
Why
such
persecution
Que
braseiro,
que
fornalha!
What
a
brazier,
what
a
furnace!
Nem
um
pé
de
plantação
Not
a
single
plant
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
I
lost
my
cattle
for
lack
of
water
Morreu
de
sede
meu
alazão
My
steed
died
of
thirst
Até
mesmo
a
asa
branca
Even
the
white-winged
dove
Bateu
asas
do
sertão
Flew
away
from
the
drought
Então
eu
disse:
"adeus
Rosinha!
So
I
said:
"Farewell,
Rosinha!
Guarda
contigo
meu
coração".
Keep
my
heart
with
you."
E
tão
longe,
tantos
anos,
And
so
far
away,
so
many
years,
Nesta
triste
solidão,
In
this
sad
solitude,
Espero
a
chuva
cair
de
novo
I
wait
for
the
rain
to
fall
again
Pra
eu
voltar
pro
meu
sertão.
So
I
can
return
to
my
sertão.
Quando
o
verde
dos
teus
olhos
When
the
green
of
your
eyes
Se
espalhar
na
plantação,
Spreads
across
the
plantation,
Eu
te
asseguro:
Não
chore
não,
viu?
I
assure
you:
Don't
cry,
you
see?
Que
eu
voltarei,
viu,
meu
coração?
I
will
return,
see,
my
heart?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Cavalcanti Teixeira, Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.