Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota de Ipanema (Live)
Das Mädchen von Ipanema (Live)
Olha
que
coisa
mais
linda
Schau,
was
für
eine
Schönheit,
Mais
cheia
de
graça
so
voller
Anmut.
É
ela
menina
que
vem
e
que
passa
Es
ist
das
Mädchen,
das
kommt
und
vorbeigeht
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
in
sanftem
Schwung
auf
dem
Weg
zum
Meer.
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
ipanema
Mädchen
mit
dem
gold'nen
Körper
von
der
Sonne
Ipanemas,
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
ihr
Gang
ist
mehr
als
nur
ein
Gedicht.
É
a
coisa
mais
linda
que
já
vi
passar
Sie
ist
das
Schönste,
was
ich
je
vorbeigehen
sah.
Ah!
por
que
estou
tão
sozinho
Ach,
warum
bin
ich
so
allein?
Ah!
por
que
tudo
é
tão
triste
Ach,
warum
ist
alles
so
trist?
Ah!
a
beleza
que
existe
Ach,
die
Schönheit,
die
es
gibt,
A
beleza
que
não
é
só
minha
die
Schönheit,
die
nicht
nur
mir
gehört,
Que
também
passa
sozinha
die
auch
allein
vorübergeht.
Ah!
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Ach,
wenn
sie
wüsste,
dass,
wenn
sie
vorbeigeht,
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
die
ganze
Welt
sich
mit
Anmut
füllt
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
und
schöner
wird
wegen
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.