Текст и перевод песни Baden Powell - Garôta de Ipanema (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garôta de Ipanema (Remastered)
Девушка из Ипанемы (Remastered)
Olha
que
coisa
mais
linda
Взгляни,
какая
красота,
Mais
cheia
de
graça
Полная
изящества,
É
ela
menina
que
vem
e
que
passa
Это
девушка
идет,
мимо
проходя,
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
В
сладком
покачивании,
по
дороге
к
морю.
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
ipanema
Девушка
с
телом,
позолоченным
солнцем
Ипанемы,
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Ее
покачивание
- больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
que
já
vi
passar
Это
самая
прекрасная
вещь,
которую
я
когда-либо
видел.
Ah!
por
que
estou
tão
sozinho
Ах!
Почему
я
так
одинок,
Ah!
por
que
tudo
é
tão
triste
Ах!
Почему
все
так
грустно,
Ah!
a
beleza
que
existe
Ах!
Эта
красота,
что
существует,
A
beleza
que
não
é
só
minha
Эта
красота,
что
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Что
тоже
проходит
мимо,
одинокая.
Ah!
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Ах!
Если
бы
она
знала,
что,
когда
она
проходит,
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
Весь
мир
наполняется
красотой,
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.