Baden Powell - Samba de Bençao - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baden Powell - Samba de Bençao




Samba de Bençao
Samba de Bençao (Самбо благословения)
Cantado
Поётся
É melhor ser alegre que ser triste
Лучше быть радостным, чем грустным,
Alegria é a melhor coisa que existe
Радость лучшая вещь на свете.
É assim como a luz no coração
Она как свет в сердце.
Mas pra fazer um samba com beleza
Но чтобы создать красивую самбу,
É preciso um bocado de tristeza
Нужно немного грусти,
É preciso um bocado de tristeza
Нужно немного грусти,
Senão, não se faz um samba não
Иначе самбы не получится.
Falado
Говорится
Senão é como amar uma mulher linda
Иначе это как любить просто красивую женщину.
E daí? Uma mulher tem que ter
И что с того? В женщине должно быть
Qualquer coisa além de beleza
Что-то помимо красоты,
Qualquer coisa de triste
Что-то грустное,
Qualquer coisa que chora
Что-то, что плачет,
Qualquer coisa que sente saudade
Что-то, что тоскует,
Um molejo de amor machucado
Изгиб израненной любви,
Uma beleza que vem da tristeza
Красота, рожденная из грусти,
De se saber mulher
Из осознания себя женщиной,
Feita apenas para amar
Созданной только для любви,
Para sofrer pelo seu amor
Чтобы страдать от своей любви
E pra ser perdão
И быть лишь прощением.
Cantado
Поётся
Fazer samba não é contar piada
Создавать самбу не шутки шутить,
E quem faz samba assim não é de nada
И тот, кто так делает, ни на что не годен.
O bom samba é uma forma de oração
Хорошая самба это как молитва,
Porque o samba é a tristeza que balança
Потому что самба это танцующая грусть,
E a tristeza tem sempre uma esperança
А в грусти всегда есть надежда,
A tristeza tem sempre uma esperança
В грусти всегда есть надежда,
De um dia não ser mais triste não
Что однажды она исчезнет.
Falado
Говорится
Feito essa gente que anda por
Как те люди, что бродят повсюду,
Brincando com a vida
Играя с жизнью.
Cuidado, companheiro!
Осторожно, друг!
A vida é pra valer
Жизнь это серьезно,
E não se engane não, tem uma
И не обманывай себя, она одна.
Duas mesmo que é bom
Даже две это хорошо,
Ninguém vai me provar que tem
Но никто не докажет мне, что их больше,
Sem provar muito bem provado
Не предоставив убедительных доказательств,
Com certidão passada em cartório do céu
Со справкой из небесной канцелярии,
E assim mesmo assinado embaixo: Deus
Да еще и подписанной внизу: Бог,
E com firma reconhecida!
С заверенной подписью!
A vida não é brincadeira, amigo
Жизнь не игрушка, друг,
A vida é arte do encontro
Жизнь это искусство встречи,
Embora haja tanto desencontro pela vida
Хотя в жизни так много расставаний.
sempre uma mulher à sua espera
Всегда есть женщина, которая тебя ждет,
Com os olhos cheios de carinho
С глазами, полными нежности,
E as mãos cheias de perdão
И руками, полными прощения.
Ponha um pouco de amor na sua vida
Впусти немного любви в свою жизнь,
Como no seu samba
Как в свою самбу.
Cantado
Поётся
Ponha um pouco de amor numa cadência
Вложи немного любви в ритм,
E vai ver que ninguém no mundo vence
И ты увидишь, что никто в мире не превзойдет
A beleza que tem um samba, não
Красоту самбы.
Porque o samba nasceu na Bahia
Ведь самба родилась там, в Баие,
E se hoje ele é branco na poesia
И если сегодня в поэзии она белая,
Se hoje ele é branco na poesia
Если сегодня в поэзии она белая,
Ele é negro demais no coração
То в сердце она чернее черного.
Falado
Говорится
Vinicius de Moraes, por exemplo, o capitão do mato
Винисиус де Морайс, например, капитан охотников за беглыми рабами,
Poeta e ex-diplomata
Поэт и бывший дипломат,
Como ele mesmo diz:
Как он сам говорит:
É o branco mais preto do Brasil
Самый чёрный белый в Бразилии.
Na linha direta de Xangô, saravá!
В прямой линии от Шанго, саравá!
A bênção, Senhora
Благословения, госпожа,
A maior babalorixá da Bahia
Величайшая бабалориша Баии,
Terra de Caymmi e João Gilberto
Земли Каймми и Жоао Жилберто.
A bênção, Pixinguinha
Благословения, Пишингинья,
Que choraste na flauta
Который выплакал на флейте
Todas as minhas mágoas de amor
Всю мою любовную боль.
A bênção, Sinhô, a benção, Cartola
Благословения, Синъо, благословения, Картола,
A bênção, Ismael Silva
Благословения, Исмаэл Силва,
Sua bênção, Heitor dos Prazeres
Вашего благословения, Эйтор дус Празерис,
A bênção, Nelson Cavaquinho
Благословения, Нелсон Кавакиньо,
A bênção, Geraldo Pereira
Благословения, Жералду Перейра,
A bênção, meu bom Cyro Monteiro
Благословения, мой добрый Сиру Монтейру,
Você, sobrinho de Nonô
Ты, племянник Ноно,
A bênção, Noel, sua bênção, Ary
Благословения, Ноэл, вашего благословения, Ари,
A bênção, todos os grandes
Благословения всех великих
Sambistas do Brasil
Самбажистов Бразилии,
Branco, preto, mulato
Белых, черных, мулатов,
Lindo como a pele macia de Oxum
Прекрасных, как нежная кожа Ошун.
A bênção, maestro Antonio Carlos Jobim
Благословения, маэстро Антонио Карлос Жобим,
Parceiro e amigo querido
Партнер и дорогой друг,
Que viajaste tantas canções comigo
С которым мы совершили столько музыкальных путешествий,
E ainda tantas por viajar
И еще столько предстоит.
A bênção, Carlinhos Lyra
Благословения, Карлиньюс Лира,
Parceiro cem por cento
Партнер на все сто,
Você que une a ação ao sentimento
Ты, кто объединяет действие с чувством
E ao pensamento
И с мыслью.
A bênção, a bênção, Baden Powell
Благословения, благословения, Баден Пауэлл,
Amigo novo, parceiro novo
Новый друг, новый партнер,
Que fizeste este samba comigo
Который создал эту самбу со мной.
A bênção, amigo
Благословения, друг.
A bênção, maestro Moacir Santos
Благословения, маэстро Моасир Сантос,
Não és um só, és tantos como
Ты не один, ты так же многогранен, как
O meu Brasil de todos os santos
Моя Бразилия всех святых,
Inclusive meu São Sebastião
Включая моего Святого Себастьяна.
Saravá! A bênção, que eu vou partir
Saravá! Благословения, я ухожу,
Eu vou ter que dizer adeus
Мне пора прощаться.
Cantado
Поётся
Ponha um pouco de amor numa cadência
Вложи немного любви в ритм,
E vai ver que ninguém no mundo vence
И ты увидишь, что никто в мире не превзойдет
A beleza que tem um samba, não
Красоту самбы.
Porque o samba nasceu na Bahia
Ведь самба родилась там, в Баие,
E se hoje ele é branco na poesia
И если сегодня в поэзии она белая,
Se hoje ele é branco na poesia
Если сегодня в поэзии она белая,
Ele é negro demais no coração
То в сердце она чернее черного.





Авторы: Vinicius De Moraes, Baden Powell, Marcelo Maldonado Peixoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.