Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
wanna
cry
Если
ты
когда-нибудь
захочешь
плакать,
If
you
ever
wanna
feel
blue
Если
ты
когда-нибудь
загрустишь,
I′ll
be
here
with
some
sympathy
for
you
Я
буду
рядом,
чтобы
посочувствовать
тебе.
If
you're
ever
feelin′
lonely
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
себя
одинокой,
If
you're
ever
feelin'
down
Если
ты
когда-нибудь
будешь
подавлена,
I′ll
be
here,
all
you
gotta
do
is
come
around
Я
буду
рядом,
тебе
просто
нужно
прийти.
If
you′re
lookin'
for
some
sympathy
Если
ты
ищешь
сочувствия,
Baby,
you
just
run
to
me
Малышка,
просто
беги
ко
мне.
If
you
need
a
little
sympathy
Если
тебе
нужно
немного
сочувствия,
Baby,
you
just
run
to
me
Малышка,
просто
беги
ко
мне.
If
you
need
a
little
time
Если
тебе
нужно
немного
времени,
And
there′s
no
one
there
to
help
you
through
И
нет
никого,
кто
мог
бы
тебе
помочь,
I'll
be
here
with
some
sympathy
for
you
Я
буду
рядом,
чтобы
посочувствовать
тебе.
If
somebody
lets
you
down
to
the
ground
Если
кто-то
тебя
разочарует,
You
can
count
on
me
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
And
if
you
don′t
know
where
to
go
И
если
ты
не
знаешь,
куда
идти,
So
alone,
you
can
run
to
me
Совсем
одна,
ты
можешь
бежать
ко
мне.
If
you
ever
wanna
cry
Если
ты
когда-нибудь
захочешь
плакать,
If
you
ever
wanna
feel
blue
Если
ты
когда-нибудь
загрустишь,
I'll
be
here
with
some
sympathy
for
you
Я
буду
рядом,
чтобы
посочувствовать
тебе.
If
somebody
lets
you
down
to
the
ground
Если
кто-то
тебя
разочарует,
You
can
run
to
me
Ты
можешь
бежать
ко
мне.
And
if
you
don′t
know
where
to
go
И
если
ты
не
знаешь,
куда
идти,
So
alone,
you
can
come
to
me
Совсем
одна,
ты
можешь
прийти
ко
мне.
If
you
need
a
little
sympathy
(sympathy)
Если
тебе
нужно
немного
сочувствия
(сочувствия),
Baby,
you
just
run
to
me
(run
to
me)
Малышка,
просто
беги
ко
мне
(беги
ко
мне).
If
you
need
a
little
sympathy
(sympathy)
Если
тебе
нужно
немного
сочувствия
(сочувствия),
Baby,
you
just
run
to
me
(run
to
me)
Малышка,
просто
беги
ко
мне
(беги
ко
мне).
If
you
need
a
little
sympathy
(sympathy)
Если
тебе
нужно
немного
сочувствия
(сочувствия),
Baby,
you
just
run
to
me
(run
to
me)
Малышка,
просто
беги
ко
мне
(беги
ко
мне).
If
you
want
a
little
sympathy
(sympathy)
Если
ты
хочешь
немного
сочувствия
(сочувствия),
Baby,
you
just
run
to
me
(run
to
me)
Малышка,
просто
беги
ко
мне
(беги
ко
мне).
(Sympathy,
run
to
me)
(Сочувствие,
беги
ко
мне)
(Sympathy,
run
to
me)
(Сочувствие,
беги
ко
мне)
(Sympathy,
run
to
me)
(Сочувствие,
беги
ко
мне)
(Sympathy,
run
to
me)
(Сочувствие,
беги
ко
мне)
(Sympathy,
run
to
me)
(Сочувствие,
беги
ко
мне)
(Sympathy,
run
to
me)
(Сочувствие,
беги
ко
мне)
(Sympathy,
run
to
me)
(Сочувствие,
беги
ко
мне)
(Sympathy,
run
to
me)
(Сочувствие,
беги
ко
мне)
(Sympathy...)
(Сочувствие...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Tansin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.