Badi Assad feat. Carlos Malta, Marcos Suzano & Zeca Assumpção - O Que Sería - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Badi Assad feat. Carlos Malta, Marcos Suzano & Zeca Assumpção - O Que Sería




O Que Sería
What Would Happen
Então, o que seria de mim sem você?
So what would happen to me without you?
Labaredas sem o fogo
Flames without fire
Toda a fortuna, sem as regras do teu jogo
All the money, without the rules of your game
Talvez eu fosse somente lágrima
Perhaps I would only be tears
Sem te ter para pescador
With no fisherman to catch me
Um peixinho perdido num vaso de flor
A little fish lost in a flower pot
você pode entender
Only you can understand
Meu canto sem fim, meu querubim
My endless song, my cherub
Sem você tudo seria desconexo
Without you everything would be broken
Como guerra sem paz, filho sem sexo
Like war without peace, a son without sex
Deus sem diabo, santo sem amuleto
God without the devil, a saint without an amulet
O longe assim tão perto
The distant so close
E quando suas ondas não surfam pelos meus canais
And when your waves don't surf through my channels
Meus dias viajam icebergs pelo mar
My days travel icebergs across the sea
Sou 13 numa sexta-feira, sou uma boca feiticeira
I'm 13 on a Friday, I'm a sorcerous mouth
Com dentes que mascam desejos de alforria
With teeth that chew desires for freedom
você pode entender
Only you can understand
Meu canto sem fim, meu querubim
My endless song, my cherub
Sem você tudo seria desconexo
Without you everything would be broken
Como guerra sem paz, filho sem sexo
Like war without peace, a son without sex
Deus sem diabo, santo sem amuleto
God without the devil, a saint without an amulet
O longe assim tão perto
The distant so close
Então, o que seria de mim sem você?
So what would happen to me without you?
Um poço sem os desejos
A well without desires
Circo itinerante preso num lugarejo
A traveling circus stuck in a village
Talvez eu fosse somente música
Perhaps I would only be music
Sem te ter para me compor
With no one to compose me
Apenas sons perdidos num vale sem flor
Just sounds lost in a valley without flowers
você pode entender
Only you can understand
Meu canto sem fim, meu querubim
My endless song, my cherub
Sem você tudo seria desconexo
Without you everything would be broken
Como guerra sem paz, filho sem sexo
Like war without peace, a son without sex
Deus sem diabo, santo sem amuleto
God without the devil, a saint without an amulet
O longe assim tão perto
The distant so close






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.