Badi Assad feat. Jaques Morelenbaum - O Mundo É Um Moinho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Badi Assad feat. Jaques Morelenbaum - O Mundo É Um Moinho




O Mundo É Um Moinho
The World Is a Mill
Ainda é cedo, amor
It's still early, my love
Mal começaste a conhecer a vida
You have barely started to experience life
anuncias a hora de partida
You already announce the time to depart
Sem saber mesmo o rumo que irás tomar
Without even knowing the direction you will take
Preste atenção, querida
Pay attention, my dear
Embora eu saiba que estás resolvida
Although I know you are determined
Em cada esquina cai um pouco a tua vida
At every corner, a little bit of your life falls away
Em pouco tempo não serás mais o que és
In a short time, you will no longer be what you are
Ouça-me bem, amor
Listen to me carefully, my love
Preste atenção, o mundo é um moinho
Pay attention, the world is a mill
Vai triturar teus sonhos, tão mesquinho
It will crush your dreams, so mean
Vai reduzir as ilusões a
It will reduce your illusions to dust
Preste atenção, querida
Pay attention, my dear
De cada amor tu herdarás o cinismo
From each love, you will only inherit cynicism
Quando notares estás à beira do abismo
When you notice, you are on the edge of the abyss
Abismo que cavaste com os teus pés.
An abyss that you dug with your own feet.
Ouça-me bem, amor
Listen to me carefully, my love
Preste atenção, o mundo é um moinho
Pay attention, the world is a mill
Vai triturar teus sonhos, tão mesquinho
It will crush your dreams, so mean
Vai reduzir as ilusões a
It will reduce your illusions to dust
Preste atenção, querida
Pay attention, my dear
De cada amor tu herdarás o cinismo
From each love, you will only inherit cynicism
Quando notares estás à beira do abismo
When you notice, you are on the edge of the abyss
Abismo que cavaste com os teus pés.
An abyss that you dug with your own feet.





Авторы: Cartola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.