Текст и перевод песни Badi Assad - Vacilão
Aquilo
que
era
mulher
What
used
to
be
a
woman
Pra
não
te
acordar
cedo
To
not
wake
you
early
Saía
da
cama
na
ponta
do
pé
Would
get
out
of
bed
on
tiptoes
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto
Would
only
call
you
late,
knew
your
tastes
Na
bandeja,
café
On
the
tray,
coffee
Chocolate,
biscoito,
salada
de
frutas
Chocolate,
biscuit,
fruit
salad
Suco
de
mamão
Papaya
juice
No
almoço
era
filé
mignon
For
lunch
it
was
fillet
mignon
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada
With
Greek
style
rice,
fried
potatoes
Um
vinho
do
bom
A
fine
wine
E
no
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço
And
for
dinner
it
was
the
same
abundance
as
lunch
E
ainda
tinha
opção
And
you
still
had
the
option
É,
mas
deu
mole,
ela
dispensou
você
Yes,
but
you
blew
it,
she
dumped
you
Chegou
em
casa
outra
vez
doidão
You
got
home
once
again
off
your
face
Brigou
com
a
preta
sem
razão
You
argued
with
the
maid
for
no
reason
Quis
comer
arroz-doce
com
quiabo
Wanted
to
eat
rice
pudding
with
okra
Botou
sal
na
batida
de
limão
Put
salt
in
the
lemon
squash
Deu
lavagem
ao
macaco
Gave
the
monkey
a
bath
Banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Banana
to
the
pig,
bone
to
the
cat
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Sardines
to
the
dog,
cachaça
to
the
duck
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato
Got
in
the
shower
in
your
suit
and
shoes
Não
queria
papo
Didn't
want
to
talk
Foi
lá
no
porão,
pegou
"tresoitão"
Went
to
the
basement,
got
your
"three
eight
special"
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão
Shot
your
own
brother
in
the
hand
Que
quis
te
segurar
Who
wanted
to
hold
you
back
Eu
consegui
te
desarmar
I
managed
to
disarm
you
Foi
pra
rua
de
novo
Went
out
into
the
street
again
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Got
into
the
wake
jumping
through
the
window
Xingou
o
defunto
apagou
a
vela
Insulted
the
deceased,
put
out
the
candle
Cantou
a
Viúva,
mulher
de
favela,
Sang
A
Viúva,
woman
of
the
favela,
Deu
um
beijo
nela
Kissed
her
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou,
All
hell
broke
loose,
the
police
arrived,
Um
couro
levou
e
em
cana
entrou...
You
got
a
beating
and
went
to
jail...
E
ela
não
te
quer
mais...
Bem
feito!
And
she
doesn't
want
you
anymore...
Serves
you
right!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZE ROBERTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.