Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Means
Bedeutet Einfach Nur
It's
not
that
I
don't
like
you
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
mag
'Cause
I
really
really
do
Denn
ich
mag
dich
wirklich
sehr
You're
funny
and
smart
Du
bist
lustig
und
klug
You
got
shitloads
of
heart
Du
hast
ein
riesengroßes
Herz
Hell,
I
don't
deserve
someone
as
cool
as
you
Ich
verdiene
jemanden
wie
dich
gar
nicht
And
just
'cause
I
don't
wanna
go
on
another
date
Und
nur
weil
ich
kein
weiteres
Date
will
Doesn't
mean
that
I
don't
think
that
you're
totally
great
Heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
nicht
total
toll
finde
It
just
means
that
I'm
just
getting
over
a
suck-ass
relationship
Es
bedeutet
nur,
dass
ich
gerade
über
eine
beschissene
Beziehung
hinwegkomme
Yeah,
that's
it
Ja,
genau
das
ist
es
It
just
means
that
I'm
just
getting
over
a
suck-ass
relationship
Es
bedeutet
nur,
dass
ich
gerade
über
eine
beschissene
Beziehung
hinwegkomme
And
I
wish
that
you'd
stop
crying
Und
ich
wünschte,
du
würdest
aufhören
zu
weinen
'Cause
the
waiter's
sorta
looking
at
us
weird
Weil
der
Kellner
uns
schon
komisch
ansieht
You're
taking
this
a
bit
too
hard
Du
nimmst
das
ein
bisschen
zu
schwer
Okay,
you
look
like
a
goddamn
'tard
Okay,
du
siehst
aus
wie
ein
verdammter
Idiot
Please
take
the
napkin,
wipe
the
sniffle
off
your
beard
Bitte
nimm
die
Serviette
und
wisch
dir
den
Schnupfen
aus
dem
Bart
Listen,
just
because
I
don't
think
that
the
two
of
us
click
Hör
zu,
nur
weil
ich
nicht
denke,
dass
es
zwischen
uns
funkt
Doesn't
mean
you
creep
me
out
and
make
me
physically
sick
Heißt
das
nicht,
dass
du
mich
gruselst
und
mir
körperlich
übel
wird
It
just
means
I'm
just
through
with
guys
in
general
Es
bedeutet
nur,
dass
ich
mit
Männern
im
Allgemeinen
durch
bin
Yeah,
you
know
it
just
means
that
I'm
through
with
guys
in
general
Ja,
weißt
du,
es
bedeutet
nur,
dass
ich
mit
Männern
im
Allgemeinen
durch
bin
So
like
I
think
I'm
gonna
go
now
Also,
ich
denke,
ich
gehe
jetzt
I
gotta
get
up
at
11
tomorrow
Ich
muss
morgen
um
11
aufstehen
It
was
nice
to
meet
you,
tell
Rob
I
said
'hi'
Es
war
schön,
dich
kennenzulernen,
sag
Rob,
ich
habe
'Hallo'
gesagt
It
was
wicked
fun,
really,
I'm
not
gonna
lie
Es
hat
echt
Spaß
gemacht,
wirklich,
ich
werde
nicht
lügen
But
just
before
I
leave
Aber
kurz
bevor
ich
gehe
I
think
that
you
should
know
Denke
ich,
dass
du
wissen
solltest
It's
not
'cause
you're
fat
or
anything
like
that,
no
Es
liegt
nicht
daran,
dass
du
fett
bist
oder
so,
nein
It's
not
because
of
you
that
I
decided
to
go
Es
liegt
nicht
an
dir,
dass
ich
beschlossen
habe
zu
gehen
And
just
because
I'm
standing
here
and
saying
goodbye
Und
nur
weil
ich
hier
stehe
und
mich
verabschiede
Doesn't
mean
I
don't
think
you're
a
super
great
guy
Heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
nicht
für
einen
super
tollen
Kerl
halte
It
just
means
that
I'm
a
lesbian
Es
bedeutet
nur,
dass
ich
lesbisch
bin
Yeah,
that's
it,
yeah!
It
just
means
that
I'm
a
lesbian
Ja,
genau
das
ist
es,
ja!
Es
bedeutet
nur,
dass
ich
lesbisch
bin
I'm
a
big
ol'
lesbian
Ich
bin
eine
große,
alte
Lesbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Iconis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.