Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pure Accident
Ein reiner Zufall
Well,
for
a
while
it
was
amazing,
and
I
still
think
you're
the
one
Nun,
eine
Weile
war
es
erstaunlich,
und
ich
denke
immer
noch,
dass
du
die
Richtige
bist
As
long
as
we
both
want
the
same
thing
it's
not
hard
to
carry
on
Solange
wir
beide
dasselbe
wollen,
ist
es
nicht
schwer
weiterzumachen
Just
place
your
hand
in
my
hand,
take
a
walk
in
this
old
park
Leg
einfach
deine
Hand
in
meine
Hand,
mach
einen
Spaziergang
in
diesem
alten
Park
And
hang
around
in
the
rain
'til
it
goes
dark
Und
bleib
im
Regen,
bis
es
dunkel
wird
I
want
to
ask
you
questions
that
I
never
asked
back
then
Ich
möchte
dir
Fragen
stellen,
die
ich
damals
nie
gestellt
habe
And
you
could
teach
me
lessons
1 to
10
Und
du
könntest
mir
Lektionen
von
1 bis
10
beibringen
And
on
the
second
first
impression
I
can
see
how
things
go
wrong
Und
beim
zweiten
ersten
Eindruck
kann
ich
sehen,
wie
Dinge
schiefgehen
I
know
this
isn't
a
confession;
if
it
was
it
would
take
too
long
Ich
weiß,
das
ist
kein
Geständnis;
wenn
es
eins
wäre,
würde
es
zu
lange
dauern
I
know
you
will
forgive
me
for
the
things
I
have
done
wrong
Ich
weiß,
du
wirst
mir
die
Dinge
vergeben,
die
ich
falsch
gemacht
habe
I'm
sorry
I
never
liked
your
favorite
song
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dein
Lieblingslied
nie
mochte
But
put
yourself
in
my
shoes;
I
will
place
myself
in
yours
Aber
versetz
dich
in
meine
Lage;
ich
werde
mich
in
deine
versetzen
Something
tells
me
the
future
could
be
ours
Etwas
sagt
mir,
die
Zukunft
könnte
uns
gehören
Well,
if
you
wanna
know
how
I
feel,
all
you
have
to
do
is
ask
Nun,
wenn
du
wissen
willst,
wie
ich
mich
fühle,
brauchst
du
nur
zu
fragen
And
all
things
never
being
easy,
I'll
give
you
(well
must
advice?)
Und
da
die
Dinge
nie
einfach
sind,
werde
ich
dir
(wohl
Rat
geben?)
Just
take
a
walk
down
my
street,
there
is
magic
in
the
air
Mach
einfach
einen
Spaziergang
meine
Straße
entlang,
da
liegt
Magie
in
der
Luft
And
if
you
look
you
will
find
this
thing
somewhere
Und
wenn
du
suchst,
wirst
du
dieses
Ding
irgendwo
finden
The
feeling
comes
from
nowhere
and
it
takes
you
by
surprise
Das
Gefühl
kommt
aus
dem
Nichts
und
überrascht
dich
Don't
say
you've
lost
the
magic
in
your
eyes
Sag
nicht,
du
hättest
die
Magie
in
deinen
Augen
verloren
As
long
as
we
both
want
the
same
thing
Solange
wir
beide
dasselbe
wollen
From
the
ashes
we
will
rise
Werden
wir
aus
der
Asche
auferstehen
Is
it
a
common
misconception
or
a
beautiful
idea
Ist
es
ein
weitverbreitetes
Missverständnis
oder
eine
schöne
Idee
That
we
all
end
up
back
to
your
place,
or
you
all
come
over
here
Dass
wir
alle
wieder
bei
dir
landen,
oder
du
alle
hierher
kommst
Nobody
could
have
planned
it,
it's
just
a
pure
accident
Niemand
hätte
es
planen
können,
es
ist
nur
ein
reiner
Zufall
Well
the
people
came,
the
people
came
and
went
Nun,
die
Leute
kamen,
die
Leute
kamen
und
gingen
And
I
want
you
to
just
surround
me
with
your
love
in
your
own
way
Und
ich
möchte,
dass
du
mich
einfach
mit
deiner
Liebe
auf
deine
eigene
Art
umgibst
This
kind
of
thing
doesn't
happen
every
day
So
etwas
passiert
nicht
jeden
Tag
As
long
as
we
both
want
the
same
thing
Solange
wir
beide
dasselbe
wollen
Then
it
all
should
be
OK
Dann
sollte
alles
in
Ordnung
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon Gough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.