Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camping Next to Water
Campen am Wasser
Camping
next
to
water
Campen
am
Wasser
The
Fish
infested
slaughter
Das
von
Fischen
befallene
Schlachten
I
feed
the
fishes
into
me
Ich
füttere
die
Fische
in
mich
hinein
It's
misty
within
reason
Es
ist
neblig,
im
Rahmen
des
Erträglichen
I'm
hoping
I
don't
freeze
here
Ich
hoffe,
ich
erfriere
hier
nicht
I
fuel
the
fire,
I
feed
its
glow
Ich
schüre
das
Feuer,
ich
nähre
sein
Glühen
But
there's
no
use
in
feeling
Aber
es
hat
keinen
Sinn,
zu
fühlen
All
the
things
I'm
feeling
All
die
Dinge,
die
ich
fühle
There's
no
one
here
to
feel
with
me
Es
ist
niemand
hier,
der
mit
mir
fühlt
The
second
day
is
easier
Der
zweite
Tag
ist
einfacher
Though
it
may
be
breezier
Obwohl
es
windiger
sein
könnte
And
the
snow
is
falling
down
Und
der
Schnee
fällt
herab
But
as
the
fire
smolders
Aber
während
das
Feuer
glimmt
I
never
will
grow
older
Werde
ich
niemals
älter
werden
Because
I
drink
from
Waterfalls
Weil
ich
von
Wasserfällen
trinke
The
stars
above
shine
on
me
Die
Sterne
über
mir
scheinen
auf
mich
I
beckon
them
to
fall
on
me
Ich
winke
sie
herbei,
auf
mich
zu
fallen
I'll
catch
and
save
them
in
a
jar
Ich
werde
sie
fangen
und
in
einem
Glas
aufbewahren
My
feet
a
mass
of
blisters
Meine
Füße
eine
Masse
von
Blasen
Collecting
frost
on
whiskers
Sammle
Frost
an
meinen
Schnurrhaaren
As
I
taste
the
morning
Dew
Während
ich
den
Morgentau
schmecke
I
think
my
mind
is
clearer
now
Ich
denke,
mein
Geist
ist
jetzt
klarer
I
want
you
to
be
nearer
now
Ich
möchte,
dass
du
mir
jetzt
näher
bist
I'm
ready
to
come
back
to
you
Ich
bin
bereit,
zu
dir
zurückzukehren
'Cause
there's
no
use
in
feeling
Denn
es
hat
keinen
Sinn,
zu
fühlen
All
the
things
I'm
feeling
All
die
Dinge,
die
ich
fühle
There's
no
one
here
to
feel
with
me
Es
ist
niemand
hier,
der
mit
mir
fühlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon Gough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.