Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is There Nothing We Could Do ? (Reprise)
Können wir denn gar nichts tun? (Reprise)
Rushing
round
in
circles
to
brighten
all
the
corners
Ich
renne
im
Kreis
herum,
um
alle
Ecken
zu
erhellen
Busy
making
friends
with
all
your
enemies
Bin
damit
beschäftigt,
mich
mit
all
deinen
Feinden
anzufreunden
You
finger
through
your
Bible
whilst
looking
through
your
window
Du
blätterst
in
deiner
Bibel,
während
du
aus
deinem
Fenster
schaust
The
look
you
gave
erased
a
thousand
memories
Der
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
löschte
tausend
Erinnerungen
aus
Ooh,
I
am
sorry,
ooh,
I
am
sorry
Ooh,
es
tut
mir
leid,
ooh,
es
tut
mir
leid
This
page
in
your
story
won't
turn
Diese
Seite
in
deiner
Geschichte
wird
sich
nicht
wenden
With
advice
I'd
warn
her,
"Don't
idolize
your
neighbor"
Mit
einem
Rat
würde
ich
sie
warnen:
"Vergöttere
deine
Nachbarn
nicht"
Maybe
something
else
is
the
enemy
Vielleicht
ist
etwas
anderes
der
Feind
But
who
put
out
the
fire?
What
you
asking
me
for?
Aber
wer
hat
das
Feuer
gelöscht?
Warum
fragst
du
mich
das?
The
simple
things
you
need
for
a
remedy
Die
einfachen
Dinge,
die
du
für
eine
Heilung
brauchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon Gough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.