Текст и перевод песни Badoxa - Broto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
não
sou
o
teu
broto
Уже
не
я-твой
бутон
Já
não
sou
o
teu
broto
Уже
не
я-твой
бутон
Não
é
preciso
complicar
mais
Не
нужно
усложнять
больше
Tu
sabes
que
eu
já
não
te
quero
mais
Ты
знаешь,
что
я
уже
не
хочу,
чтобы
ты
больше
E
mesmo
quando
ligas
p′ra
mim
И
даже
когда
сплавов
p'ra
меня
Sabes
porque
é
qu'eu
não
atendi
Знаешь,
почему
qu'я
не
присутствовал
Bloqueas-me
em
todo
o
lado
Bloqueas
меня
везде
Achas
sempre
que
eu
estou
errado
Думаешь
всегда,
что
я
ошибаюсь
Apagaste
o
brilho
que
eu
via
em
ti
Apagaste
блеск,
который
я
видел
в
тебе
E
prefiro
que
fiquemos
assim
И
я
предпочитаю,
что
мы
так
Agora
não
é
preciso
controlar
Теперь
не
нужно
контролировать
Eu
′tou
bem
sozinho,
não
me
toca
Я
'tou
хорошо
в
одиночку,
меня
не
касается
Pensei
que
fosses
a
mulher
perfeita
Думал,
что
бы
ты
идеальная
женщина
Mas
esse
teu
baile
não
resulta,
para
mim
Но
этот
твой
бал
не
ясно,
для
меня
Eu
sei
que
não
vai
dar
em
nada
Я
знаю,
что
не
даст
ничего
Então
vê
se
me
deixas
Так
что
видите,
если
меня
покидаете
Sou
teu
mau
homem
Я
твой
плохой
человек
Porque
eu
já
não
sou
Потому
что
я
уже
не
я
Já
não
sou
teu
broto
Я
больше
не
твой
бутон
E
todos
sabem
só
tu
não
vês
И
все
знают,
только
ты
не
видишь
Por
mais
que
tu
queiras
Что
ты
хочешь
Eu
já
não
sinto
o
que
tu
sentes
Я
уже
не
чувствую
то,
что
ты
испытываешь
Por
isso
não
me
chateies
mais
Так
что
меня
не
chateies
более
Pensasses
nisso
algum
tempo
atrás
Думали
об
этом
некоторое
время
назад
Já
não
sou
teu
broto
Я
больше
не
твой
бутон
E
todos
sabem
só
tu
não
vês
И
все
знают,
только
ты
не
видишь
Não
és
minha
dona,
eu
só
te
amei
Ты
не
моя
хозяйка,
я
только
тебя
любил
E
graças
a
Deus
que
eu
já
acordei
И
слава
Богу,
что
я
уже
проснулся
Eras
só
problema
e
hoje
eu
sei
bem
Эпох
только
проблема
сегодня,
и
я
хорошо
знаю,
Aleluia,
aleluia,
eu
te
deixei
Аллилуйя,
аллилуйя,
я
тебя
оставил
Pensar
em
ti
sempre
foi
bom
demais
Думаю
о
тебе
всегда
был
слишком
хорош
Mas
para
sofrer
eu
não
volto
atrás
Но
для
того,
чтобы
страдать,
я
не
вернусь
назад
Brincaste
comigo,
não
brincas
mais
Brincaste
со
мной,
не
brincas
более
Nem
vou
te
educar,
eu
não
sou
teu
pai
Я
не
буду
тебя
воспитывать,
я
не
твой
отец
Não
é
preciso
controlar
Не
нужно
контролировать
Eu
'tou
bem
sozinho,
não
me
toca
Я
'tou
хорошо
в
одиночку,
меня
не
касается
Pensei
que
fosses
a
mulher
perfeita
Думал,
что
бы
ты
идеальная
женщина
Mas
esse
teu
baile
não
resulta,
para
mim
Но
этот
твой
бал
не
ясно,
для
меня
Eu
sei
que
não
vai
dar
em
nada
Я
знаю,
что
не
даст
ничего
Então
vê
se
me
deixas
Так
что
видите,
если
меня
покидаете
Sou
teu
mau
homem
Я
твой
плохой
человек
Porque
eu
já
não
sou
Потому
что
я
уже
не
я
Já
não
sou
teu
broto
Я
больше
не
твой
бутон
E
todos
sabem
só
tu
não
vês
И
все
знают,
только
ты
не
видишь
Por
mais
que
tu
queiras
Что
ты
хочешь
Eu
já
não
sinto
o
que
tu
sentes
Я
уже
не
чувствую
то,
что
ты
испытываешь
Por
isso
não
me
chateies
mais
Так
что
меня
не
chateies
более
Pensasses
nisso
algum
tempo
atrás
Думали
об
этом
некоторое
время
назад
Já
não
sou
teu
broto
Я
больше
не
твой
бутон
E
todos
sabem
só
tu
não
vez
И
все
знают,
только
ты
не
раз
Já
não
sou
o
teu
broto
Уже
не
я-твой
бутон
Já
não
sou
o
teu
broto
Уже
не
я-твой
бутон
Já
não
sou
o
teu
broto
Уже
не
я-твой
бутон
Baby,
já
não
sou
o
teu
broto
Детка,
я
больше
не
твой
бутон
Baby,
já
não
sou
o
teu
broto
Детка,
я
больше
не
твой
бутон
Eu
já
não
sou
o
teu
broto
Я
уже
не
я-твой
бутон
E
só
tu
não
vês
И
только
ты
не
видишь
Já
não
sou
teu
broto
Я
больше
не
твой
бутон
E
todos
sabem
só
tu
não
vês
И
все
знают,
только
ты
не
видишь
Por
mais
que
tu
queiras
Что
ты
хочешь
Eu
já
não
sinto
o
que
tu
sentes
(O
que
sentes)
Я
уже
не
чувствую
то,
что
ты
думаешь
(чувствуешь)
Por
isso
não
me
chateies
mais
Так
что
меня
не
chateies
более
Pensasses
nisso
algum
tempo
atrás
(Algum
tempo
atrás)
Думали
об
этом
некоторое
время
назад
(Некоторое
время
назад)
Já
não
sou
teu
broto
Я
больше
не
твой
бутон
E
todos
sabem
só
tu
não
vês
И
все
знают,
только
ты
не
видишь
Já
não
sou
o
teu
broto
Уже
не
я-твой
бутон
Já
não
sou
o
teu
broto
Уже
не
я-твой
бутон
Já
não
sou
o
teu
broto
Уже
не
я-твой
бутон
Baby,
já
não
sou
o
teu
broto
Детка,
я
больше
не
твой
бутон
Baby,
já
não
sou
o
teu
broto
Детка,
я
больше
не
твой
бутон
Eu
já
não
sou
o
teu
broto
Я
уже
не
я-твой
бутон
Eu
já
não
sou
o
teu
broto
Я
уже
не
я-твой
бутон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.