Текст и перевод песни Badoxa - Eu Não Danço Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Danço Contigo
I Don't Dance With You
És
a
Rainha
da
noite
a
tua
presença
ilumina
aos
que
te
rodeiam
You're
the
Queen
of
the
night
Your
presence
brightens
those
around
you
És
linda
You're
beautiful
A
tua
beleza
bebé
shé
me
excita,
andas
muito
rebolas
bué
só
teu
andar
faz-me
ficar
de
pé
Your
beauty
baby,
it
excites
me
Your
swaying
walk
makes
me
stand
up
straight
E
eu
ficava
contigo
mas
a
tua
mania
não
te
fica
nada
bem
And
I
would
stay
with
you
but
your
attitude
doesn't
suit
you
at
all
Mas
aqui
a
estrela
sou
eu
But
here
the
star
is
me
O
papoite
aqui
sou
eu
The
cool
dude
here
is
me
E
não
penses
que
vou
ser
teu
And
don't
think
I'll
be
yours
Que
vou
ser
teu
That
I'll
be
yours
Ai
que
vou
ser
teu
Oh
that
I'll
be
yours
Mas
aqui
a
estrela
sou
eu
But
here
the
star
is
me
O
papoite
aqui
sou
eu
The
cool
dude
here
is
me
E
só
pra
dar
mais
raiva
bebé
And
just
to
make
you
more
mad
baby
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
És
linda,
formosa,
és
gata,
és
sexy
lady
You're
beautiful,
lovely,
you're
hot,
you're
sexy
lady
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Hmmmm
só
pra
dar
mais
raiva
bebé
Hmm
just
to
make
you
more
mad
baby
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
ficava
contigo
mas
a
tua
mania
não
te
fica
bem
I
would
stay
with
you
but
your
attitude
doesn't
suit
you
at
all
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Hmmm
eu
não
danço
contigo,
eu
não
danço
contigo
Hmm
I
don't
dance
with
you,
I
don't
dance
with
you
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Ainda
por
cima
chegas
na
disco
e
pensas
que
tudo
é
teu
You
get
to
the
disco
and
think
everything
is
yours
Da
maneira
que
tratam
tambem
a
moral
é
que
te
dao
The
way
you
treat
people
is
the
way
they
treat
you
back
A
mania
tira-te
a
beleza
toda,
tu
és
boa
mas
deixa
de
dar
pra
boa
não
Your
arrogance
takes
away
all
your
beauty
You're
good
but
stop
being
so
conceited
Deixa
de
falar
a
toa
assim
nunca
vais
ter
ninguem
assim
Stop
talking
nonsense
like
this
No
one
will
ever
want
you
like
this
Ninguem
vai
te
querer
bem
nunca
vi
ninguém
com
tanta
vaidade
No
one
will
want
you
well
I've
never
seen
anyone
with
so
much
vanity
Pra
mim
já
não
tens
validade
e
como
diz
o
meu
amigo
se
cuya
você
não
me
cuya
For
me
you
have
no
value
anymore
and
as
my
friend
says
if
you
don't
like
me
I
don't
like
you
E
só
pra
dar
mais
raiva
bebé
And
just
to
make
you
more
mad
baby
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
És
linda,
formosa,
és
gata,
és
sexy
lady
You're
beautiful,
lovely,
you're
hot,
you're
sexy
lady
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Hmmmm
só
pra
dar
mais
raiva
bebé
Hmm
just
to
make
you
more
mad
baby
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
ficava
contigo
mas
a
tua
mania
não
te
fica
bem
I
would
stay
with
you
but
your
attitude
doesn't
suit
you
at
all
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Hmmm
eu
não
danço
contigo,
eu
não
danço
contigo
Hmm
I
don't
dance
with
you,
I
don't
dance
with
you
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Oh
la
la
la
la
la
oh
loulou
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Oh
la
la
la
la
la
oh
loulou
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Oh
la
la
la
la
la
oh
loulou
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Oh
la
la
la
la
la
oh
loulou
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Oh
la
la
la
la
la
oh
loulou
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
És
linda,
formosa,
és
gata,
és
sexy
lady
You're
beautiful,
lovely,
you're
hot,
you're
sexy
lady
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Eu
ficava
contigo
mas
a
tua
mania
não
te
fica
bem
I
would
stay
with
you
but
your
attitude
doesn't
suit
you
at
all
Eu
não
danço
contigo
I
don't
dance
with
you
Hmmm
eu
não
danço
contigo,
eu
não
danço
contigo
Hmm
I
don't
dance
with
you,
I
don't
dance
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.