Badoxa - Foi Assim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Badoxa - Foi Assim




Foram sete anos de namoro
Были семь лет знакомства
Foram sete anos de mentira
Были семь лет лжи
Me apaixonei por ti
Я влюбилась в тебя
Como se fosse cair num sonho
Как бы падать во сне
Depois de tudo que fizeste
После всего, что ты сделал
Ainda queres que confie em ti
Все еще хочешь верить в тебя
Pensei que gostasses mesmo de mim (pensei que)
Думал, что gostasses даже мне (думал, что)
Mas a nossa história acaba aqui
Но наша история заканчивается здесь
Será que algum dia tu disseste uma verdade?
Будет, что однажды ты сказал, правда?
Será que merecia esta tua realidade?
Будет, что заслужил это твоя реальность?
Porque esse teu teatro era tudo falsidade
Потому что этот твой театр был все-ложь
Mas agora não acredito na tua honestidade
Но теперь я не верю в твою честность
Ainda dizes que o mundo está a mudar
Еще ты говоришь, что мир меняется
É melhor te veres ao espelho
Лучше тебе посмотреть на себя в зеркало
Tu própria tas-te enganar
Ты сама tas-тебя обмануть
Mas foi assim
Но это было так
Foi assim
Было так
Que eu me apaixonei por ti
Что я влюбился в тебя
Nosso amor chegou ao fim
Нашей любви пришел конец
Mas foi assim
Но это было так
Foi assim
Было так
Pois tu me fizeste sofrer
Ибо ты открыл мне страдать
não és minha mulher, minha mulher
Уже ты не моя женщина, моя женщина
Tenho que viver sem ti
Я жить без тебя
Meus amigos me avisavam e eu não quis ouvir
Мои друзья меня avisavam, и я не хотел слышать
Fiquei tão magoado
Я был так обижен
Por não poder acreditar e nem olhar mais para ti
Не мог верить и не смотреть больше в ит
Não precisas de dizer mais nada
Не нужно ничего говорить,
vi que não posso confiar
Я видел, что не могу доверять
Nem nas pessoas que julgo conhecer, oh baby
Ни в людях, что я думаю, знать, о, детка
Apenas o meu verdadeiro amor
Только моя настоящая любовь
Continuo a ser eu mesmo
Я продолжаю быть самим собой
assim não sofro
Только поэтому не страдаю
assim ninguém me magoa
Просто так мне никто не болел
Ninguém me magoa
Мне никто не болел
Mas tenho que admitir
Но, должен признать,
Que tu foste muito boa
Что ты был очень хорошим
No papel de mentirosa
В роли начальника тюрьмы
Oh baby
О, детка,
Mas foi assim
Но это было так
Foi assim
Было так
Que eu me apaixonei por ti
Что я влюбился в тебя
Nosso amor chegou ao fim
Нашей любви пришел конец
Mas foi assim
Но это было так
Foi assim
Было так
Pois tu me fizeste sofrer
Ибо ты открыл мне страдать
não és minha mulher, minha mulher
Уже ты не моя женщина, моя женщина
Baby
Baby
Como é que tu foste capaz
Как ты был в состоянии
De me magoar desta maneira
Мне больно таким образом
Foi asneira atrás de asneira
Был пьяный за пьяный
Para ti foi tudo muita brincadeira
Для тебя все это было много стеб
Não respeitaste o que eu sentia
Не respeitaste то, что я чувствовал
Pensava em ti, baby
Я думал о тебе, детка
Noite e dia
День и ночь
Foste muito tempo a minha alegria
Ты слишком много времени, моя радость,
Mas na verdade
Но на самом деле
Apagaste o que eu sentia
Apagaste то, что я чувствовал
Apenas o meu verdadeiro amor
Только моя настоящая любовь
Continuo a ser eu mesmo
Я продолжаю быть самим собой
assim não sofro
Только поэтому не страдаю
assim ninguém me magoa, ninguém me magoa
Просто так никто мне больно, мне никто не болел
Mas tenho que admitir
Но, должен признать,
Que tu foste muito boa
Что ты был очень хорошим
No papel de mentirosa
В роли начальника тюрьмы
Oh yeah
Oh yeah
(Me apaixonei) por ti
просто влюбилась) в тебя
(Me apaixonei) durante estes anos
(Влюбился) в течение этих лет,
(Me apaixonei)
(Влюбился)
Que eu me apaixonei por ti (me apaixonei)
Что я влюбилась в тебя влюбился)
Foram sete anos assim (me apaixonei)
Были семь лет так влюбился)
Tu me mentiste, sim (me apaixonei)
Ты мне лгала, да влюбился)
Tu conseguiste, baby (me apaixonei)
Ты тебя, детка влюбился)
Fazer com que eu me apaixonasse assim
Заставить меня так apaixonasse
(Me apaixonei)
(Влюбился)
Mas foi assim (me apaixonei)
Но это было так влюбился)
Que eu caí (me apaixonei)
Что я влюбилась (влюбился)
Nas tuas histórias (me apaixonei)
В твоих историй (влюбился)
Nas tuas mentiras (me apaixonei)
В твои-ложь влюбился)
Nas tuas mentiras (me apaixonei)
В твои-ложь влюбился)
Eu me fartei, eu me cansei (me apaixonei)
Я меня, я устал, я устал влюбился)
Eu abri o olho, eu abri, sim
Я открыл глаза, я открыла, да
Eu abri o olho
Я открыл глаза
Durante sete anos
В течение семи лет
Conseguiste terminar
А вы закончите
O que eu sentia por ti
То, что я чувствовал за тебя
Mas és uma guerreira
Но ты-воин
Conseguiste me mentir
А вы мне лгать
Durante sete anos
В течение семи лет
Disfarçando que gostavas de mim
Маскировка, что хотите, мне
Aplaudo, tás de parabéns
Приветствую, я сел, поздравления
Estragaste um verdadeiro amor
Estragaste настоящая любовь
E ainda hoje me pergunto
И до сих пор удивляюсь
Quando é que eu vou voltar a gostar de alguém
При том, что я буду снова любить кого-то
Como gostei de ti
Как любил тебя





Авторы: Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.