Текст и перевод песни Badoxa - Se Eu Pudesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sabes
o
que
é
bom
You
don't
know
what's
good
Não
sabes
que
é
mau
You
don't
know
what's
bad
Tanto
falas
tu
que
nem
sabes
dar
opinião
You
talk
so
much
but
you
can't
give
an
opinion
Só
sabes
dizer
yha,
fixe
para
ti
You
just
know
how
to
say
yeah,
cool
for
you
Mas
isso
não
é
conversa
só
oh
wi
But
that's
not
a
conversation,
just
oh
yeah
Eu
sempre
te
digo
tudo
na
cara
I
always
tell
you
everything
to
your
face
E
se
eu
te
digo
é
porque
eu
gosto
de
ti
And
if
I
tell
you
it's
because
I
care
about
you
Enquanto
eu
te
digo
te
amo
bwe
While
I
tell
you
I
love
you
honey
Tu
me
dizes
amor
vamos
as
compras
e
beber
um
café
You
tell
me
love
let's
go
shopping
and
have
a
coffee
Assim
já
tens
conversa
para
mim
So
you
already
have
a
conversation
for
me
Mas
desculpa
lá
baby
isso
não
é
assim
But
excuse
me
baby
that's
not
how
it
is
A
minha
paciência
esta
se
a
esgotar
My
patience
is
running
out
E
cada
dia
que
passa
só
me
fazes
passar
And
every
day
that
passes
you
just
make
me
pass
E
eu
preocupado
se
me
estas
a
armar
And
I'm
worried
about
whether
you're
setting
me
up
Eu
juro
que
um
dia
isso
vai
acabar
I
swear
that
one
day
it
will
end
Eu
juro
eu
juro
sim
I
swear
I
swear
I
do
Roubava
te
toda
a
atenção
para
mim
I
would
steal
all
the
attention
for
myself
Olhava
te
nos
olhos
e
dizia
assim
yeah
yeah
I
would
look
into
your
eyes
and
say
yeah
yeah
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
para
ti
(If
I
could)
I
would
give
the
world
to
you
for
you
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
(If
I
could)
I
would
give
the
world
to
you
Estamos
no
shopping
a
passear
We're
out
shopping
E
dou
por
mim
com
uma
dama
a
olhar
And
I
see
a
lady
looking
at
me
Olhei
para
o
meu
brada
que
estava
do
meu
lado
e
dissemos
"xé
granda
kiabo"
I
looked
at
my
homie
who
was
next
to
me
and
said
"damn,
that's
a
fine
chick"
E
eu
a
espera
de
uma
reação
And
I
was
expecting
a
reaction
E
tipo
a
dela
foi
tipo
"lol"
And
like
her
reaction
was
like
"lol"
Mas
será
que
ela
não
vê
But
doesn't
she
see
Que
tudo
o
que
eu
faço
é...
é
de
coração
That
everything
I
do
is...
from
the
heart
Juro
que
estou
a
ficar
cansado
I
swear
I'm
getting
tired
Das
tuas
atitudes
ao
meu
lado
Of
your
attitudes
towards
me
Estou
a
procurar
se
encontrar
I'm
looking
for
you
to
find
Mas
vou
arranjar
outra
em
teu
lugar
But
I'll
find
someone
else
in
your
place
E
eu
preocupado
se
me
estas
a
armar
And
I'm
worried
about
whether
you're
setting
me
up
Eu
juro
que
um
dia
isso
vai
acabar
I
swear
that
one
day
it
will
end
Eu
juro
eu
juro
sim
I
swear
I
swear
I
do
Roubava
te
toda
a
atenção
para
mim
I
would
steal
all
the
attention
for
myself
Olhava
te
nos
olhos
e
dizia
assim
yeah
yeah
I
would
look
into
your
eyes
and
say
yeah
yeah
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
para
ti
(If
I
could)
I
would
give
the
world
to
you
for
you
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
(If
I
could)
I
would
give
the
world
to
you
Roubava
te
toda
a
atenção
para
mim
I
would
steal
all
the
attention
for
myself
Olhava
te
nos
olhos
e
dizia
assim
yeah
yeah
I
would
look
into
your
eyes
and
say
yeah
yeah
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
para
ti
(If
I
could)
I
would
give
the
world
to
you
for
you
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
(If
I
could)
I
would
give
the
world
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Moreira, Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.