Badshah - Bas Ke Bahar - перевод текста песни на немецкий

Bas Ke Bahar - Badshahперевод на немецкий




Bas Ke Bahar
Außer Kontrolle
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
मैं flight में हूँ, मैं सोया नहीं
Ich bin im Flugzeug, ich habe nicht geschlafen
वो छोड़ गई, मैं रोया नहीं
Sie hat mich verlassen, ich habe nicht geweint
परसो रात जिसके साथ था मैं, गाल उसका चूमा
Vorgestern Nacht war ich mit ihr zusammen, küsste ihre Wange
कहती, "गाल अब तक धोया नहीं"
Sie sagt: "Ich habe meine Wange bis jetzt nicht gewaschen"
लो फ़िर एक बार
Also noch einmal
पेश-ए-ख़िदमत है मेरी ज़िंदगी, लो मज़ें
präsentiere ich mein Leben, genießt es
वो बच्चों को school भेज कर
Sie schickt die Kinder zur Schule
करती है call मुझको सुबह बजे
und ruft mich um 9 Uhr morgens an
मैं दास्तान अपनी लिखने बैठूँगा
Wenn ich anfange, meine Geschichte zu schreiben
तो कइयों का नाम आएगा
werden viele Namen auftauchen
किसी की बन जाए ज़िंदगी, शायद
Für manche wird es ein neues Leben,
तो किसी के गले से नीचे ना जाम जाएगा
aber andere werden keinen Schluck herunterbekommen
Record तोड़े, दिल कई तोड़ कर
Rekorde gebrochen, viele Herzen gebrochen
सबसे ऊपर क्योंकि पिछे सारे छूट गए
Ganz oben, weil alle anderen zurückgelassen wurden
ग़ैर बन बैठे family
Die Familie wurde zu Fremden
जो बचपन से अपने थे, वो सारे रूठ गए
die Freunde aus Kindertagen sind alle verärgert
अब phone भी आने बंद हो गए हैं
Jetzt kommen auch keine Anrufe mehr
कहते हैं तुझको तंग करना नहीं चाहते
Sie sagen, sie wollen dich nicht stören
तेरी ज़िंदगी रंगीन है बड़ी
Dein Leben ist so bunt
उसमें अपने फ़िके से रंग भरना नहीं चाहते
sie wollen ihre blassen Farben nicht hineinbringen
जो तू करता है वो करना नहीं चाहते
Was du tust, wollen sie nicht tun
तुझसे प्यार करते हैं, तुझसे डरना नहीं चाहते
Sie lieben dich, sie wollen keine Angst vor dir haben
तू हर बात पे ही लड़ने को तैयार बैठा है
Du bist bei jeder Kleinigkeit bereit zu streiten
हम लड़ना नहीं चाहते
Wir wollen nicht streiten
जो सपने देखे थे वो कब के पूरे कर लिए
Die Träume, die ich hatte, habe ich längst erfüllt
Business, गाड़ियाँ, कपड़े, जूते, घर लिएँ
Geschäfte, Autos, Kleidung, Schuhe, Häuser erworben
वो मुझसे पूछता है कितना प्यार करता है
Sie fragt mich, wie sehr ich sie liebe
मैंने बोला, "जिसपे मरना था मर लिए"
Ich sagte: "Ich bin für die gestorben, für die ich sterben wollte"
वो मुझसे पूछती, "तू रातों को क्यूँ जागता है?"
Sie fragt mich: "Warum bist du nachts wach?"
इस गली से उस गली में क्यूँ तू भागता है?
Warum rennst du von dieser Gasse zu jener Gasse?
रात मेरे घर पे, सुबह किसी और के
Nachts bei mir, morgens bei einer anderen
ये बता तू गुज़र रहाँ किस दौर से
Sag mir, was für eine Phase machst du gerade durch?
तू क्या खा रहा है, और तुझे क्या खा रहा है
Was isst du, und was isst dich auf?
Lamborghini सही है, पर ये रास्ता कहाँ जा रहा है?
Lamborghini ist gut, aber wohin führt dieser Weg?
२४ घंटे साथ, कभी गायब तू महीनों भर
24 Stunden zusammen, dann bist du monatelang verschwunden
कितना उड़ेगा? रह ले ज़मीनों पर
Wie lange willst du noch fliegen? Bleib doch mal am Boden
Competition ख़तम, रहम खा अब कमीनों पर
Der Wettbewerb ist vorbei, hab Erbarmen mit den Mistkerlen
कितने दिल है तेरे, आएँगे कितनी हसीनों पर
Wie viele Herzen hast du, wie viele Schönheiten werden kommen?
उँगलियों में ये जो पहनने है तूने
Diese Ringe, die du an deinen Fingern trägst
क्या तुझे सच में तुझे यक़ीन हैं उन नगीनों पर?
Glaubst du wirklich an diese Edelsteine?
तेरे astrologer क्या बताते हैं?
Was sagen deine Astrologen?
ये बुरे सपने तुझे आज तक क्यूँ सताते हैं?
Warum verfolgen dich diese Albträume bis heute?
किसका ग़म खाता है, ये बता
Um wen trauerst du, sag mir
ये चश्मे काले, किसकी यादों के आँसू छुपाते हैं?
Diese dunkle Brille, wessen Tränen der Erinnerung verbirgst du?
हम कौन, क्यूँ है और क्या है ये बता
Wer sind wir, warum und was ist das, sag mir
और तेरी ज़िंदगी में कहाँ पर आते हैं?
und wo stehen wir in deinem Leben?
मुझे चाहता नहीं कोई
Niemand will mich
लेकिन बादशाह को सारे चाहते हैं
aber alle wollen Badshah
ये बातें करने का फ़ायदा ना कोई
Es bringt nichts, diese Dinge zu besprechen
मेरी ज़िंदगी का क़ायदा ना कोई
Mein Leben hat keine Regel
ਮੈਨੂੰ ਚਾਹੀਦੇ ਹੈ ਤੂੰ, 'ਤੇ ਤੂੰ, 'ਤੇ ਤੂੰ
Ich will dich, und dich, und dich
ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਨਾ ਕੋਈ
aber ich will niemanden sonst
तू किससे बात कर रही है, मुझको पता नहीं
Mit wem du sprichst, weiß ich nicht
तेरे आगे बस मेरा जिस्म है
Vor dir ist nur mein Körper
प्यार-प्यार करता है, और जो प्यार मिले
Du redest von Liebe, und wenn du Liebe bekommst
भागता है, भागने की कैसी किस्म है
rennst du weg, was ist das für eine Art zu fliehen?
ये बातें ख़ैर नहीं करो हमसे
Sprich nicht so mit uns
हम बेक़ार हो चुके हैं
Wir sind nutzlos geworden
हम तो अब ख़ुद के बस में ही नहीं
Wir haben uns selbst nicht mehr unter Kontrolle
हम बस के बाहर हो चुके हैं
Wir sind außer Kontrolle geraten





Авторы: Aditya Prateek Singh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.