Badshah - Bas Ke Bahar - перевод текста песни на английский

Bas Ke Bahar - Badshahперевод на английский




Bas Ke Bahar
Out of Control
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
मैं flight में हूँ, मैं सोया नहीं
I'm on a flight, I haven't slept
वो छोड़ गई, मैं रोया नहीं
She left me, I didn't cry
परसो रात जिसके साथ था मैं, गाल उसका चूमा
The girl I was with the night before, I kissed her cheek
कहती, "गाल अब तक धोया नहीं"
She says, "You haven't washed your cheek yet"
लो फ़िर एक बार
So once again
पेश-ए-ख़िदमत है मेरी ज़िंदगी, लो मज़ें
My life is at your service, enjoy
वो बच्चों को school भेज कर
After sending her kids to school
करती है call मुझको सुबह बजे
She calls me at 9 am
मैं दास्तान अपनी लिखने बैठूँगा
If I sit down to write my story
तो कइयों का नाम आएगा
Many names will come up
किसी की बन जाए ज़िंदगी, शायद
Maybe it will become someone's life
तो किसी के गले से नीचे ना जाम जाएगा
Then someone's drink won't go down their throat
Record तोड़े, दिल कई तोड़ कर
Breaking records, breaking many hearts
सबसे ऊपर क्योंकि पिछे सारे छूट गए
At the top because everyone else is left behind
ग़ैर बन बैठे family
Family became strangers
जो बचपन से अपने थे, वो सारे रूठ गए
Those who were mine since childhood, they all got angry
अब phone भी आने बंद हो गए हैं
Now even the phone calls have stopped
कहते हैं तुझको तंग करना नहीं चाहते
They say they don't want to bother me
तेरी ज़िंदगी रंगीन है बड़ी
My life is very colorful
उसमें अपने फ़िके से रंग भरना नहीं चाहते
They don't want to add their dull colors to it
जो तू करता है वो करना नहीं चाहते
They don't want to do what I do
तुझसे प्यार करते हैं, तुझसे डरना नहीं चाहते
They love me, they don't want to fear me
तू हर बात पे ही लड़ने को तैयार बैठा है
You're ready to fight at every turn
हम लड़ना नहीं चाहते
We don't want to fight
जो सपने देखे थे वो कब के पूरे कर लिए
I've already fulfilled the dreams I had
Business, गाड़ियाँ, कपड़े, जूते, घर लिएँ
Business, cars, clothes, shoes, houses
वो मुझसे पूछता है कितना प्यार करता है
She asks me how much I love her
मैंने बोला, "जिसपे मरना था मर लिए"
I said, "I've already died for who I had to"
वो मुझसे पूछती, "तू रातों को क्यूँ जागता है?"
She asks me, "Why do you stay up at night?"
इस गली से उस गली में क्यूँ तू भागता है?
Why do you run from this street to that street?
रात मेरे घर पे, सुबह किसी और के
At my house at night, at someone else's in the morning
ये बता तू गुज़र रहाँ किस दौर से
Tell me what phase are you going through?
तू क्या खा रहा है, और तुझे क्या खा रहा है
What are you consuming, and what is consuming you?
Lamborghini सही है, पर ये रास्ता कहाँ जा रहा है?
The Lamborghini is fine, but where is this road going?
२४ घंटे साथ, कभी गायब तू महीनों भर
Together 24 hours, sometimes gone for months
कितना उड़ेगा? रह ले ज़मीनों पर
How high will you fly? Stay on the ground
Competition ख़तम, रहम खा अब कमीनों पर
The competition is over, have mercy on the losers
कितने दिल है तेरे, आएँगे कितनी हसीनों पर
How many hearts do you have, how many beauties will you see
उँगलियों में ये जो पहनने है तूने
These you wear on your fingers
क्या तुझे सच में तुझे यक़ीन हैं उन नगीनों पर?
Do you really believe in those jewels?
तेरे astrologer क्या बताते हैं?
What does your astrologer tell you?
ये बुरे सपने तुझे आज तक क्यूँ सताते हैं?
Why do these bad dreams still haunt you?
किसका ग़म खाता है, ये बता
Whose sorrow are you carrying, tell me?
ये चश्मे काले, किसकी यादों के आँसू छुपाते हैं?
These dark glasses, whose memories' tears are they hiding?
हम कौन, क्यूँ है और क्या है ये बता
Who are we, why are we here, and what are we, tell me?
और तेरी ज़िंदगी में कहाँ पर आते हैं?
And where do we fit in your life?
मुझे चाहता नहीं कोई
Nobody wants me
लेकिन बादशाह को सारे चाहते हैं
But everyone wants Badshah
ये बातें करने का फ़ायदा ना कोई
There's no point in talking about these things
मेरी ज़िंदगी का क़ायदा ना कोई
There are no rules to my life
ਮੈਨੂੰ ਚਾਹੀਦੇ ਹੈ ਤੂੰ, 'ਤੇ ਤੂੰ, 'ਤੇ ਤੂੰ
I want you, and you, and you
ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਨਾ ਕੋਈ
But I don't need anyone
तू किससे बात कर रही है, मुझको पता नहीं
Who are you talking to, I don't know
तेरे आगे बस मेरा जिस्म है
Only my body is in front of you
प्यार-प्यार करता है, और जो प्यार मिले
Says "love, love," and when love is given
भागता है, भागने की कैसी किस्म है
Runs away, what kind of running is this?
ये बातें ख़ैर नहीं करो हमसे
Don't say these things to us
हम बेक़ार हो चुके हैं
We are useless
हम तो अब ख़ुद के बस में ही नहीं
We are not even in control of ourselves
हम बस के बाहर हो चुके हैं
We are out of control





Авторы: Aditya Prateek Singh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.