Badshah feat. Aastha Gill - Hosh (feat. Aastha Gill) - перевод текста песни на немецкий

Hosh (feat. Aastha Gill) - Badshah , Aastha Gill перевод на немецкий




Hosh (feat. Aastha Gill)
Hosh (feat. Aastha Gill)
इस नक़ली सी दुनिया में
In dieser unechten Welt
ज़रा सा भी अब मेरा मन ना लगे, मन ना लगे
findet mein Herz keine Ruhe mehr, keine Ruhe
प्यार इतना कर
Liebe mich so sehr,
यार मेरे, मुझे कम ना लगे, कम ना लगे
mein Liebster, dass es mir nie weniger scheint, nie weniger
ग़म इतना पी चुकी
Ich habe so viel Kummer getrunken,
मुझे अब कोई ग़म ना लगे, गम ना लगे
dass mich kein Kummer mehr berührt, kein Kummer mehr
मुझमें के मिल जा तू ऐसे
Komm und verschmelze so mit mir,
हम हम ना लगें, हम ना लगें
dass wir nicht mehr wie wir selbst erscheinen, nicht mehr wie wir
हूँ भीड़ में भी तन्हा सी मैं
Ich bin einsam, selbst in der Menge,
हूँ मैं अकेली सी
ich fühle mich allein
के मुझे तू सुलझा दे
Komm und entwirre mich,
मैं एक पहेली सी
ich bin wie ein Rätsel
कोई जादू सा मुझ पे चला दे
Verzaubere mich,
मुझे तारों की सैर करा दे
nimm mich mit auf eine Reise zu den Sternen
रह के होश में क्या ही करूँगी?
Was soll ich bei klarem Verstand tun?
आजा, मेरे होश उड़ा दे
Komm, raube mir den Verstand
कोई जाम तू ऐसा पिला दे
Gib mir einen solchen Trank zu trinken,
मेरे खून में कुछ तू मिला दे
mische etwas in mein Blut
रह के होश में क्या ही करूँगी?
Was soll ich bei klarem Verstand tun?
आजा, मेरे होश उड़ा दे
Komm, raube mir den Verstand
मेरे कान में के कहती मुझे
Sie flüstert mir ins Ohr,
"एक तलब सी उठती रहती मुझे
"Eine Sehnsucht steigt ständig in mir auf
मैं बेसब्री सी हो गई हूँ
Ich bin ungeduldig geworden
मैं बेक़दरी सी हो गई हूँ"
Ich bin achtlos geworden"
मेरी आँखों में तू काजल भर दे
Fülle meine Augen mit Kajal,
बरसूँगी मैं, बादल कर दे
ich werde regnen, mach mich zu einer Wolke
सुनने में आया तू पागल है
Ich habe gehört, du bist verrückt,
मुझको भी तू पागल कर दे
mach mich auch verrückt
मेरी आँखों से आँसू गिरा दे
Lass Tränen aus meinen Augen fließen,
मुझे पूरी की पूरी हिला दे
erschüttere mich ganz und gar
रह के होश में क्या ही करूँगी?
Was soll ich bei klarem Verstand tun?
आजा, मेरे होश उड़ा दे
Komm, raube mir den Verstand
कोई जाम तू ऐसा पिला दे
Gib mir einen solchen Trank zu trinken,
मेरे खून में कुछ तू मिला दे
mische etwas in mein Blut
रह के होश में क्या ही करूँगी?
Was soll ich bei klarem Verstand tun?
आजा, मेरे होश उड़ा दे
Komm, raube mir den Verstand
इस मर्ज़ की दवाई चाहिए
Ich brauche die Medizin für diese Krankheit,
तू रगों में समाई चाहिए
du musst in meinen Adern fließen
जहाँ जो लिखूँ, बस तेरा नाम लिखूँ
Wo immer ich schreibe, schreibe ich nur deinen Namen,
ऐसी लिखने वाली स्याही चाहिए
ich brauche eine solche Tinte zum Schreiben
ख़ुदा है तो ख़ुदाई चाहिए
Wenn es Gott gibt, brauche ich Göttlichkeit,
या इस जिस्म से रिहाई चाहिए
oder Befreiung von diesem Körper
तू है तो मैं हूँ, यक़ीनन
Wenn du da bist, bin ich da, ganz sicher
नहीं तो मुझे इस वजूद की तबाही चाहिए
sonst brauche ich die Zerstörung dieser Existenz





Авторы: Aditya Prateek Singh Sisodia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.