Текст и перевод песни Baechigi - Soy
나
혼자서만
떠다닌다
Я
просто
плыву
сам
по
себе.
내
주위는
다
떠나간다
Все
вокруг
меня
уходят.
하나둘씩
비어가는
빈자리를
멍하니
손놓고바라봐던
날
탓한다
Я
виню
себя
за
то,
что
тупо
пялюсь
на
пустые
места
одно
за
другим.
침묵하는
거시
익숙하고
편해져써
Молчаливый
макрос
привыкает
и
расслабляется.
드러
줄
일
만무한
소리
엄는
아성
Тяжелая
работа,
дни,
полные
звуков,
драк
и
звуков.
서서히
머러져
간
채
골립더어져
가써
Я
медленно
ухожу,
и
я
собираюсь
стать
голлипом.
이젠
다
떠나버린
나
혼자
나믄
섬
Теперь,
когда
я
уехал,
я
один
на
своем
острове.
더디게
도라가는
시가늘
재촉해
조는
거
바께
할
수
잍는
게
내겐
많지
안흔
걸
Мне
не
терпится
узнать,
изменю
ли
я
свою
жизнь.
참이내고
나면
Раз
это
правда,
значит,
это
правда.
괜찮다고
따스하게
말해줄
누군가
Кто-то,
кто
скажет
тебе
тепло,
что
ты
в
порядке.
너의
두
눈을
보며
Смотрю
в
твои
глаза.
눈물이
넘실거려
Слезы
льются
рекой.
외로운
밤이
오면
Когда
наступает
одинокая
ночь
...
어딜론가
떠나가
볼까
Пойдем
куда-нибудь.
너의
옆에
있어줄게
Я
буду
рядом
с
тобой.
바람
한점
통하지
않은
곳
Там,
где
ветер
непроницаем.
속에
갇혀
익숙한
외로움을
삼기고
В
ловушке
знакомого
одиночества.
어릴
적
그렸던
동화는
잿빛들로
Сказки,
которые
я
рисовал
в
детстве,
стали
пепельными.
물들어
기억
저편의
Окрашенные
воспоминания
о
другой
стороне.
난
나지막한
목소리로
У
меня
плохой
голос.
불러봤자
소용없어
또
넉슬
잃어
Когда
я
позвонил,
это
не
сработало,
и
я
снова
потерял
костяшки
пальцев.
갑여운
우슴조차
내게
허락하지
않는
Ты
даже
не
позволяешь
мне
внезапно
рассмеяться.
이고스로
데려왔네
가혹한
세상은
Я
привел
тебя
в
Игос,
где
суровый
мир.
나
혼자의
목시
되어버린
슬븜과
Я
наедине
с
грустью
быть
Мокси.
자근
기쁨조차
나눌
일
엄는
공간
Даже
радость
магнетизма
можно
разделить
на
дни
и
схватки.
행보근
벼랑
끝
철양한
꽃
한
손기처럼
Словно
прикосновение
железных
цветов
на
краю
утеса.
소늘
뻗기엔
둘여워
멈춘
내
발거름
Моя
нога
остановилась
на
два
часа
на
острие
меча.
마음
둘
곳
하나
업서
또
정처
없이
Два
места
в
сердце,
одно
вверх,
а
другое
бесцельно.
떠돌며
매서운
추위
속에
여민
옷깉
Дрейфуя
на
холоде
под
лацканами
Йоменского
мундира.
기나긴
적막
끝은
기다리고
있을까
Ждет
ли
конец
длинной
красной
пленки
상처두성이
내
두
손을
잡아줄
누군가
Кто-то,
кто
будет
держать
меня
за
руки.
너의
두
눈을보며
Смотрю
в
твои
глаза.
외로운
밤이
오면
Когда
наступает
одинокая
ночь
...
어디론가
떠나가
볼까
Пойдем
куда-нибудь.
너의
옆에
있어줄게
Я
буду
рядом
с
тобой.
다
알아
너의
아픈
상처
Я
знаю
все
о
твоих
ранах.
무너지는
너에겐
내가
필요해
Тебе
нужно,
чтобы
я
развалился
на
части.
아직
못하
빈
꽃을어
Я
пока
не
могу
достать
пустой
цветок.
지는
건
슬프잖니
Грустно
терять.
내일도
넌
다시
피어나
Завтра
ты
снова
расцветешь.
뻔한
몇
글자의
말로는
В
нескольких
очевидных
письмах:
위로
못해
잠깐의
멜로
Я
не
могу
утешить
тебя
ни
на
минуту.
도
없는
벅벅한
이
현시레
갇힌
내게
모금의
물을
줘
Дай
мне
глоток
воды.
아무도
들어주지
않는
내
바람만
Только
мой
ветер,
к
которому
никто
не
прислушается.
그저
스치듯
나린다
Это
похоже
на
ссадину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: In Ho Jo, Woong Kim, Mu Woong Jeong, Ki Cheol Lee
Альбом
367
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.