Baek Ji Young - Voice (Only Song) - перевод текста песни на немецкий

Voice (Only Song) - Baek Ji Youngперевод на немецкий




Voice (Only Song)
Stimme (Nur der Song)
귓가에 파도소리 아무도 없는 같아
Das Geräusch der Wellen in meinen Ohren, es fühlt sich an, als wäre niemand hier.
아프게 홀로 서있는 Cuz I'm so lonely
Schmerzvoll stehe ich allein da, weil ich so einsam bin.
울지 말자 했잖아 바다만 보러 왔잖아
Ich habe mir doch gesagt, nicht zu weinen, ich bin doch nur gekommen, um das Meer zu sehen.
이제는 그만 (이제는 그만)
Jetzt ist Schluss (Jetzt ist Schluss)
이제는 그만(이제는 그만)
Jetzt ist Schluss (Jetzt ist Schluss)
떠나지 않는 귓가에 그의 목소리
Seine Stimme in meinen Ohren, die nicht verschwindet.
너를 떠나 보냈는데 자꾸 들리는 목소리
Ich habe dich gehen lassen, aber ich höre ständig seine Stimme.
눈을 감아도 숨을 참아도
Auch wenn ich die Augen schließe, auch wenn ich den Atem anhalte,
들려 목소리
höre ich die Stimme dieses Kerls.
아프게 나쁘게 만드는 목소리
Die Stimme dieses Kerls, die mich mehr schmerzt, mich schlechter macht.
수도 없고 만질 수도 없는
Den ich nicht sehen und nicht berühren kann,
너를 파도 속에 흘려 보내
lasse ich dich in jenen Wellen davonfließen.
끝까지 이럴 거니 못나게 바보같이
Werde ich bis zum Ende so sein? Noch jämmerlicher, noch törichter.
파도에 흘려보내 자꾸 겁내
Lass es in jenen Wellen davonfließen, wovor habe ich ständig Angst?
스쳐 갔을 뿐인데 아플 줄도 몰랐는데
Es hat mich nur gestreift, ich wusste nicht einmal, dass es wehtun würde.
이렇게 (왜 이렇게)
Warum so (Warum so)
눈가에 (내 눈가에)
In meinen Augen (In meinen Augen)
눈물이 멈추질 않는지 바보같이
dass die Tränen nicht aufhören, so töricht.
너를 떠나 보냈는데 자꾸 들리는 목소리
Ich habe dich gehen lassen, aber ich höre ständig seine Stimme.
눈을 감아도 숨을 참아도
Auch wenn ich die Augen schließe, auch wenn ich den Atem anhalte,
들려 그놈 목소리
höre ich die Stimme dieses Kerls.
아프게 나쁘게 만드는 그놈 목소리
Die Stimme dieses Kerls, die mich mehr schmerzt, mich schlechter macht.
수도 없고 만질 수도 없는
Den ich nicht sehen und nicht berühren kann,
너를 파도 속에 흘려보내
lasse ich dich in jenen Wellen davonfließen.
매일매일 목소리에
Jeden Tag, wegen deiner Stimme,
내가 죽을 같아
fühle ich mich, als würde ich sterben.
입을 막고 서글퍼라 평생 것을 울어
Ich halte mir den Mund zu, wie traurig, ich weine alle Tränen meines Lebens.
이제야 알겠어 눈물이 많단
Jetzt verstehe ich endlich, dass ich viele Tränen habe.
나도 결국 여자야
Ich bin doch letztendlich auch nur eine Frau.
아프게 나쁘게 만드는 그놈 목소리
Die Stimme dieses Kerls, die mich mehr schmerzt, mich schlechter macht.
수도 없고 만질 수도 없는
Den ich nicht sehen und nicht berühren kann,
너를 파도 속에 흘려보내
lasse ich dich in jenen Wellen davonfließen.





Авторы: Young Christopher Alan, Tompkins Christopher G, Wiseman Craig Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.