Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
fond
je
sais
que
l'isolement
est
mon
tueur
Im
Grunde
weiß
ich,
dass
die
Isolation
mein
Killer
ist
J'veux
sortir
de
ma
cage
mais
un
gardien
Ich
will
aus
meinem
Käfig,
aber
ein
Torwart
N'est
pas
censé
être
un
buteur
soll
ja
kein
Stürmer
sein
J'vais
rentrer
tard
Ich
komme
spät
nach
Hause
J't'ai
dit
d'pas
m'attendre
après
une
heure
Ich
sagte
dir,
warte
nicht
nach
einer
Stunde
auf
mich
Cette
nuit
le
ciel
est
de
couleur
de
mon
humeur
Heute
Nacht
hat
der
Himmel
die
Farbe
meiner
Stimmung
Pour
moi
c'est
cuit
nan
je
peux
pas
changer
Für
mich
ist
es
gelaufen,
nein,
ich
kann
mich
nicht
ändern
J'déteste
ce
que
je
suis
Ich
hasse,
was
ich
bin
Ce
que
je
fais
Was
ich
tue
Il
faut
que
j'm'en
aille
ça
ira
mieux
en
vrai
Ich
muss
gehen,
dann
wird
es
wirklich
besser
Mais
à
la
fin
je
le
paierai
cher
je
le
sais
Aber
am
Ende
werde
ich
es
teuer
bezahlen,
das
weiß
ich
J'avais
des
richesses
en
moi
Ich
hatte
Reichtümer
in
mir
Mais
on
m'a
tout
pillé
Aber
man
hat
mich
ausgeraubt
On
se
rapellera
de
moi
uniquement
pour
m'avoir
oublié
Man
wird
sich
nur
an
mich
erinnern,
um
mich
vergessen
zu
haben
Des
milliards
d'écu
Milliarden
von
Ecus
(Bah
ouais
des
milliards
d'écu)
(Ja,
Milliarden
von
Ecus)
C'est
ce
qu'on
m'a
préscrit
Das
hat
man
mir
verschrieben
(C'est
ce
qu'on
m'a
préscrit)
(Das
hat
man
mir
verschrieben)
On
m'a
tellement
décu
Man
hat
mich
so
enttäuscht
(On
m'a
tellement
décu)
(Man
hat
mich
so
enttäuscht)
Heureusement
j'ai
pas
le
vertige
Zum
Glück
habe
ich
keine
Höhenangst
Désolé
ma
chérie
bah
ouais
tu
me
connais
bref
Tut
mir
leid,
meine
Süße,
naja,
du
kennst
mich
ja
Tu
sais
que
j'ai
ma
mentalité
Du
weißt,
dass
ich
meine
Mentalität
habe
J'ai
pas
envie
de
parler
Ich
habe
keine
Lust
zu
reden
J'ai
pas
envie
de
parler
Ich
habe
keine
Lust
zu
reden
Désolé
ma
chérie
bah
ouais
tu
me
connais
bref
Tut
mir
leid,
meine
Süße,
naja,
du
kennst
mich
ja
Tu
sais
que
j'ai
ma
mentalité
Du
weißt,
dass
ich
meine
Mentalität
habe
Je
suis
comme
ça
bah
ouais
Ich
bin
so,
naja
J'suis
qu'une
brute
sévère
Ich
bin
nur
ein
harter
Kerl
(Ouais
tu
sais
j'ai
ma
mentalité)
(Ja,
du
weißt,
ich
habe
meine
Mentalität)
(J'ai
pas
envie
de
parler,
j'ai
pas
envie
de
parler)
(Ich
habe
keine
Lust
zu
reden,
ich
habe
keine
Lust
zu
reden)
(Ouais
tu
sais
j'ai
ma
mentalité)
(Ja,
du
weißt,
ich
habe
meine
Mentalität)
(Je
suis
comme
ça
bah
ouais,
j'suis
qu'une
brute
sévère)
(Ich
bin
so,
naja,
ich
bin
nur
ein
harter
Kerl)
J'ai
pas
besoin
de
toi
pour
monter
Ich
brauche
dich
nicht,
um
aufzusteigen
J'me
suis
toujours
dit
que
j'y
serai
sans
ailes
Ich
habe
mir
immer
gesagt,
ich
schaffe
es
ohne
Flügel
Aller
au
sommet
j'me
suis
juré
d'y
être
même
sans
ailes
Ich
habe
mir
geschworen,
den
Gipfel
zu
erreichen,
auch
ohne
Flügel
Je
reverrai
jamais
ce
que
j'ai
perdu
ouais
ça
me
rend
frêle
Ich
werde
nie
wiedersehen,
was
ich
verloren
habe,
ja,
das
macht
mich
schwach
J'crois
qu'on
m'a
menti
à
part
les
nuages
il
n'y
a
rien
dans
le
ciel
Ich
glaube,
man
hat
mich
angelogen,
außer
den
Wolken
ist
nichts
im
Himmel
J'répète
les
jours
les
heures
et
les
semaines
Ich
wiederhole
die
Tage,
die
Stunden
und
die
Wochen
Les
moutons
ont
des
téléviseurs
pas
de
laine
Die
Schafe
haben
Fernseher,
keine
Wolle
C'est
la
guerre
ici
bas
c'est
une
arène
Es
ist
Krieg
hier
unten,
es
ist
eine
Arena
Le
rêve
n'est
pas
un
foyer
mais
un
Harem
Der
Traum
ist
kein
Zuhause,
sondern
ein
Harem
Ça
va
pas
bien,
vraiment
pas
bien
Es
geht
mir
nicht
gut,
wirklich
nicht
gut
Même
pour
procrastiner
je
suis
à
la
traîne
Selbst
beim
Prokrastinieren
bin
ich
im
Rückstand
Comment
t'explique,
que
j'ai
la
flemme
d'avoir
la
flemme?
Wie
erkläre
ich
dir,
dass
ich
zu
faul
bin,
faul
zu
sein?
Tu
as
raison
quand
tu
dis
que
j'me
fais
du
mal
à
moi
même
Du
hast
Recht,
wenn
du
sagst,
dass
ich
mir
selbst
wehtue
J'ai
avalé
les
clés
du
cadenas
Ich
habe
die
Schlüssel
zum
Vorhängeschloss
verschluckt
C'est
pour
ça
que
j'ai
toujours
ces
foutues
chaînes
Deshalb
habe
ich
immer
diese
verdammten
Ketten
Tu
sais
j'ai
du
mal
à
dire
je
t'aime
Du
weißt,
es
fällt
mir
schwer,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
La
haine
de
l'amour
m'a
donné
l'amour
de
la
haine
Der
Hass
auf
die
Liebe
hat
mir
die
Liebe
zum
Hass
gegeben
Désolé
ma
chérie
bah
ouais
tu
me
connais
bref
Tut
mir
leid,
meine
Süße,
naja,
du
kennst
mich
ja
Tu
sais
que
j'ai
ma
mentalité
Du
weißt,
dass
ich
meine
Mentalität
habe
J'ai
pas
envie
de
parler
Ich
habe
keine
Lust
zu
reden
J'ai
pas
envie
de
parler
Ich
habe
keine
Lust
zu
reden
Désolé
ma
chérie
bah
ouais
tu
me
connais
bref
Tut
mir
leid,
meine
Süße,
naja,
du
kennst
mich
ja
Tu
sais
que
j'ai
ma
mentalité
Du
weißt,
dass
ich
meine
Mentalität
habe
Je
suis
comme
ça
bah
ouais
Ich
bin
so,
naja
J'suis
qu'une
brute
sévère
Ich
bin
nur
ein
harter
Kerl
(Ouais
tu
sais
j'ai
ma
mentalité)
(Ja,
du
weißt,
ich
habe
meine
Mentalität)
(J'ai
pas
envie
de
parler,
j'ai
pas
envie
de
parler)
(Ich
habe
keine
Lust
zu
reden,
ich
habe
keine
Lust
zu
reden)
(Ouais
tu
sais
j'ai
ma
mentalité)
(Ja,
du
weißt,
ich
habe
meine
Mentalität)
(Je
suis
comme
ça
bah
ouais,
j'suis
qu'une
brute
sévère)
(Ich
bin
so,
naja,
ich
bin
nur
ein
harter
Kerl)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.