Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road Blocks
Straßensperren
Yeah,
Felix
Chevrolet
Ja,
Felix
Chevrolet
This
my
vehicle
Das
ist
mein
Fahrzeug
You're
always
in
my
way,
always
wasting
time
Du
stehst
mir
immer
im
Weg,
verschwendest
immer
Zeit
No
sweat
off
your
back,
but
I'm
breaking
mine
Kein
Schweiß
von
deinem
Rücken,
aber
ich
breche
meinen
Where
the
hell's
your
drive,
change
your
mind
and
turn
Wo
zum
Teufel
ist
dein
Antrieb,
ändere
deine
Meinung
und
kehr
um
That
could
change
your
life,
you
gon'
crash
and
burn
Das
könnte
dein
Leben
ändern,
du
wirst
abstürzen
und
verbrennen
Can't
pay
your
way,
to
reach
your
destination
Kannst
dir
deinen
Weg
nicht
erkaufen,
um
dein
Ziel
zu
erreichen
Can't
take
a
Lyft
to
make
it,
you
need
dedication
Kannst
keinen
Lyft
nehmen,
um
es
zu
schaffen,
du
brauchst
Hingabe
You
need
a
gift,
you
need
inspiration
Du
brauchst
eine
Gabe,
du
brauchst
Inspiration
Can't
take
a
shortcut,
it
requires
patience
Kannst
keine
Abkürzung
nehmen,
es
erfordert
Geduld
And
the
drive's
a
doozy,
you
won't
like
the
new
me
Und
die
Fahrt
ist
knifflig,
du
wirst
das
neue
Ich
nicht
mögen
Once
I
go
full
circle
and
complete
the
journey
Sobald
ich
den
Kreis
schließe
und
die
Reise
beende
Don't
need
gold
teeth,
don't
need
jewelry
Brauche
keine
Goldzähne,
brauche
keinen
Schmuck
To
reach
the
high
peaks,
roads
winding,
turning
Um
die
hohen
Gipfel
zu
erreichen,
Straßen
winden
sich,
drehen
sich
My
desires
burning
to
reach
the
finish
line
Meine
Begierden
brennen,
die
Ziellinie
zu
erreichen
Once
you
get
there,
you
race
a
2nd
time
Sobald
du
dort
ankommst,
rennst
du
ein
zweites
Mal
Lose
teen
spirit,
and
go
never
mind
Verliere
den
jugendlichen
Geist
und
sag
'egal'
Or
get
wings,
gotta
live
and
let
die
Oder
bekomm
Flügel,
musst
leben
und
sterben
lassen
So
I'm
gonna
move
forward,
till
the
end
of
my
life
Also
werde
ich
vorwärts
gehen,
bis
zum
Ende
meines
Lebens
I
see
the
red
flags,
y'all
never
earned
stripes
Ich
sehe
die
roten
Flaggen,
ihr
habt
euch
nie
Streifen
verdient
Y'all
never
cooked
a
record,
y'all
never
burned
mics
Ihr
habt
nie
eine
Platte
gekocht,
ihr
habt
nie
Mikrofone
verbrannt
And
you're
in
my
way,
what
Ludacris
say
Und
du
stehst
mir
im
Weg,
was
Ludacris
sagt
I
feel
that
way
tonight
Ich
fühle
mich
heute
Nacht
so
You're
just
a
speed
bump,
a
stop
sign
Du
bist
nur
eine
Bodenschwelle,
ein
Stoppschild
Tryna
slow
me
down
all
the
time
Versuchst
mich
ständig
zu
verlangsamen
I
take
the
detour,
cause
I
don't
need
your
Ich
nehme
die
Umleitung,
denn
ich
brauche
deine
Road
blocks
these
streets
are
all
mine
Straßensperren
nicht,
diese
Straßen
gehören
ganz
mir
You're
just
a
speed
bump,
a
stop
sign
Du
bist
nur
eine
Bodenschwelle,
ein
Stoppschild
Tryna
slow
me
down
all
the
time
Versuchst
mich
ständig
zu
verlangsamen
I
take
the
detour,
cause
I
don't
need
your
Ich
nehme
die
Umleitung,
denn
ich
brauche
deine
Road
blocks
these
streets
are
all
mine
Straßensperren
nicht,
diese
Straßen
gehören
ganz
mir
You
need
the
gas
to
deal
with
the
stress
Du
brauchst
den
Sprit,
um
mit
dem
Stress
umzugehen
When
you're
runnin'
on
e
and
you
feel
depressed
Wenn
du
auf
Reserve
läufst
und
dich
deprimiert
fühlst
In
an
oldschool
reflecting,
that's
retrospect
Im
Oldtimer
nachdenkend,
das
ist
Retrospektive
When
you
want
first
place,
but
only
2nd
best
Wenn
du
den
ersten
Platz
willst,
aber
nur
Zweitbester
bist
And
success
to
many
is
effortless
Und
Erfolg
ist
für
viele
mühelos
So
I
can't
be
around
any
pessimists
Also
kann
ich
nicht
in
der
Nähe
von
Pessimisten
sein
Cause
when
the
pressure
hits,
a
collisions
quick
Denn
wenn
der
Druck
zuschlägt,
ist
ein
Zusammenstoß
schnell
When
the
tension's
thick,
there's
a
collision
quick
Wenn
die
Spannung
dicht
ist,
gibt
es
schnell
einen
Zusammenstoß
I
ain't
tryna
be
James
Dean
Ich
versuche
nicht,
James
Dean
zu
sein
I
wanna
live
to
be
mainstream
Ich
will
leben,
um
Mainstream
zu
sein
I'd
like
to
be
like
Jay-Z
Ich
wäre
gerne
wie
Jay-Z
And
figure
out
different
pay
streams
Und
verschiedene
Einnahmequellen
herausfinden
If
I
ever
do
daydream
Wenn
ich
jemals
tagträume
It's
about
getting
paid
streams
Geht
es
darum,
bezahlte
Streams
zu
bekommen
If
you're
gonna
ride
back
seat
Wenn
du
auf
dem
Rücksitz
mitfahren
willst
Use
the
seatbelt
for
safety
Benutz
den
Sicherheitsgurt
zur
Sicherheit
Don't
hate
me
when
I
say
Hass
mich
nicht,
wenn
ich
sage
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
Got
too
much
to
lose
Hab
zu
viel
zu
verlieren
Only
hold
me
down
Hältst
mich
nur
zurück
Yeah
I
need
a
boost
Ja,
ich
brauche
einen
Schub
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
Got
too
much
to
lose
Hab
zu
viel
zu
verlieren
You
should
hold
me
down
Du
solltest
mich
unterstützen
No
we
cannot
cruise
Nein,
wir
können
nicht
cruisen
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
Got
too
much
to
lose
Hab
zu
viel
zu
verlieren
Only
hold
me
down
Hältst
mich
nur
zurück
Yeah
I
need
a
boost
Ja,
ich
brauche
einen
Schub
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
Got
too
much
to
lose
Hab
zu
viel
zu
verlieren
You
should
hold
me
down
Du
solltest
mich
unterstützen
You're
just
a
speed
bump,
a
stop
sign
Du
bist
nur
eine
Bodenschwelle,
ein
Stoppschild
Tryna
slow
me
down
all
the
time
Versuchst
mich
ständig
zu
verlangsamen
I
take
the
detour,
cause
I
don't
need
your
Ich
nehme
die
Umleitung,
denn
ich
brauche
deine
Road
blocks
these
streets
are
all
mine
Straßensperren
nicht,
diese
Straßen
gehören
ganz
mir
You're
just
a
speed
bump,
a
stop
sign
Du
bist
nur
eine
Bodenschwelle,
ein
Stoppschild
Tryna
slow
me
down
all
the
time
Versuchst
mich
ständig
zu
verlangsamen
I
take
the
detour,
cause
I
don't
need
your
Ich
nehme
die
Umleitung,
denn
ich
brauche
deine
Road
blocks
these
streets
are
all
mine
Straßensperren
nicht,
diese
Straßen
gehören
ganz
mir
All
mine,
all
mine
Ganz
mein,
ganz
mein
All
mine,
all
mine
Ganz
mein,
ganz
mein
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
You
should
hold
me
down
Du
solltest
mich
unterstützen
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
Only
hold
me
down
Hältst
mich
nur
zurück
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
You
should
hold
me
down
Du
solltest
mich
unterstützen
Yeah
hold
me
down
Ja,
unterstütz
mich
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
You
should
hold
me
down
Du
solltest
mich
unterstützen
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
Only
hold
me
down
Hältst
mich
nur
zurück
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
You
should
hold
me
down
Du
solltest
mich
unterstützen
Yeah
hold
me
down
Ja,
unterstütz
mich
Just
hold
me
down
Unterstütz
mich
einfach
Don't
slow
me
down
Bremse
mich
nicht
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Gamarano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.