BAG - OMG (On My Guard) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BAG - OMG (On My Guard)




OMG (On My Guard)
OMG (On My Guard)
I'm coming for you
I'm coming for you
Se honra no meio desta guerra
If there's honor in this war
I'm calling on you
I'm calling on you
Se o apreço faz modéstia, eu nego
If appreciation breeds modesty, I deny it
'Cause that shit ain't true
'Cause that shit ain't true
Se afinal falhaste um final
If you ultimately failed, there's an end
Pa' que eu possa ver tudo
So I can see it all
Monstro ao espelho eras tu
The monster in the mirror was you
I'm coming for you
I'm coming for you
Se honra no meio desta guerra
If there's honor in this war
I'm calling on you
I'm calling on you
Se o apreço faz modéstia, eu nego
If appreciation breeds modesty, I deny it
'Cause that shit ain't true
'Cause that shit ain't true
Se afinal falhaste um final
If you ultimately failed, there's an end
Pa' que eu possa ver tudo
So I can see it all
Monstro ao espelho eras tu, yeah, yeah
The monster in the mirror was you, yeah, yeah
Yeah, se amar-me é magoar-te, toco os dedos tipo Burns
Yeah, if loving you is hurting you, I touch your fingers like Burns
Meto selos pa' que as cartas cheguem como selos
I put stamps so the letters arrive like seals
É como se isso fosse mais que os teus cabelos, cais
It's as if this was more than your hair, you fall
Quero-te num cais claro a iluminar-te como um flash
I want you on a clear pier illuminating you like a flash
Pa' lembrar-me que desapareceste como um feixe de luz
To remind me that you disappeared like a beam of light
Mal-amada, eu sou o que mais armado fui
Unloved, I am the most armed one
Tropa agora é quase como um trapo
The troop now is almost like a rag
Troco o agora pa' que, emocionada, fiques do meu lado
I trade the now so that, moved, you stay by my side
Ou afinal eu dava as horas p'ra contar que quase tudo foi
Or after all I gave the hours to tell that almost everything was
Tipo segundo lugar
Like second place
E em segundo foi ficando o nosso fado
And in second our fate remained
Falas pela maneira como facas estão espetadas
You speak by the way knives are stuck
Não me faças é pensar que são dedadas
Don't make me think they're fingers
Impressões digitais, sai do Insta pa' me instigares
Fingerprints, get off Insta just to instigate me
A deixar duas impressões digitais como um like
To leave two fingerprints like a like
Quase 'tive pa' saber se a dica vai mas nunca dei
I almost had to know if the tip goes but I never gave
Pa' servir cornos num prato prefiro limpa-lo como sei
To serve horns on a plate I prefer to clean it as I know how
que a raiva vai ficando
But the anger remains
Pouco ou nada do que faça, ou faças
Little or nothing that I do, or you do
Se me matas ou massas, se levavas ou quadros ou a casa
If you kill me or knead me, if you took pictures or the house
Fuck shawty, então baza, é
Fuck shawty, then get out, yeah
que a raiva vai ficando
But the anger remains
Se eu 'tou ou sem ti
If I'm alone or without you
Tu achas que magoas que cheguem
You think there are hurts that are enough
Pa' dizer que és a culpa do problema que nos separa?
To say you're the blame for the problem that separates us?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I'm coming for you (coming for you)
I'm coming for you (coming for you)
Se honra no meio desta guerra
If there's honor in this war
I'm calling on you
I'm calling on you
Se o apreço faz modéstia, eu nego
If appreciation breeds modesty, I deny it
'Cause that shit ain't true
'Cause that shit ain't true
Se afinal falhaste um final
If you ultimately failed, there's an end
Pa' que eu possa ver tudo
So I can see it all
Monstro ao espelho eras tu
The monster in the mirror was you
I'm coming for you (coming for you)
I'm coming for you (coming for you)
Se honra no meio desta guerra
If there's honor in this war
I'm calling on you (calling on you)
I'm calling on you (calling on you)
Se o apreço faz modéstia, eu nego
If appreciation breeds modesty, I deny it
'Cause that shit ain't true (that shit ain't true)
'Cause that shit ain't true (that shit ain't true)
Se afinal falhaste um final
If you ultimately failed, there's an end
Pa' que eu possa ver tudo (pa' que eu possa ver tudo)
So I can see it all (so I can see it all)
Monstro ao espelho eras tu, yeah, yeah
The monster in the mirror was you, yeah, yeah
honra no meio desta guerra
There's honor in this war
I'm calling on you
I'm calling on you
O apreço faz modéstia, eu nego
Appreciation breeds modesty, I deny it
'Cause that shit ain't true
'Cause that shit ain't true
Se afinal falhaste um final
If you ultimately failed, there's an end
Pa' que eu possa ver tudo
So I can see it all
Monstro ao espelho eras tu, yeah, yeah
The monster in the mirror was you, yeah, yeah





Авторы: Bernardo Gonelha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.