Co2nard - Bagdad Rodeoперевод на английский




Co2nard
Co2nard
Je passe ma journée à oil-pé à faire des selfies
I spend my day oiling up and taking selfies
Rien à dire ni rien fait, raconter ma vie
Nothing to say or do, just telling my life story
Vivre à Dubaï et prôner, l'écologie
Living in Dubai and preaching ecology
Pour des millions d'abonnés, des abrutis
For millions of followers, a bunch of idiots
Vendre ma mère, pour des produits gratuits
I'd sell my mother for free products
Vendre mon père, pour des likes, des émojis
I'd sell my father for likes, for emojis
S'la raconter, passer pour un gros con
Bragging, pretending to be a big shot
Quand on n'sait même pas épeler son nom
When I can't even spell my own name
Co2nard
Co2nard
Influenceur, youtubeur, blogueur, instagrameur
Influencer, YouTuber, blogger, Instagrammer
Co2nard
Co2nard
Influenceur, youtubeur, branleur, instagrameur
Influencer, YouTuber, wanker, Instagrammer
C-o-2-n-a-r-d, C-o-2-n-a-r-d
C-o-2-n-a-r-d, C-o-2-n-a-r-d
Je passe mes journées à me clasher avec mes amis
I spend my days clashing with my friends
Faire bander des puceaux sur mes Ferraris
Making virgins hard with my Ferraris
Faire baver des pétasses avec mes stories
Making chicks drool with my stories
Le cul bien au chaud, dans mon jacuzzi
My ass is warm and cozy in my jacuzzi
Vendre ma mère pour des lèvres en forme de knacki
I'd sell my mother for lips shaped like a knackwurst
Vendre mon père pour avoir la gueule de Barbie
I'd sell my father to get Barbie's face
S'la raconter, dépenser tout mon pognon
Bragging, spending all my money
100 000 dollars pour me refaire le fion
$100,000 to get my ass redone
Co2nard
Co2nard
Influenceur, youtubeur, blogueur, instagrameur
Influencer, YouTuber, blogger, Instagrammer
Co2nard
Co2nard
Influenceur, youtubeur, branleur, instagrameur
Influencer, YouTuber, wanker, Instagrammer
C-o-2-n-a-r-d, C-o-2-n-a-r-d
C-o-2-n-a-r-d, C-o-2-n-a-r-d
Promotion sur les nichons, moitié prix sur le menton
Promotion on the boobs, half price on the chin
50 pourcent sur le fion, influbranleur, instabouffon
50 percent off the ass, influbranleur, instabouffon
Ignorer la pollution, oublier la réflexion
Ignore pollution, forget reflection
Le pied dans la consommation, influmenteur, instabouffon
Foot in consumption, influmenteur, instabouffon
Devenir toujours plus con, l'idiocratie est au balcon
Becoming more and more stupid, idiocracy is on the balcony
Les followers sont des moutons
The followers are sheep
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Influconnard, instabouffon
Co2nard
Co2nard
Influenceur, youtubeur, blogueur, instagrameur
Influencer, YouTuber, blogger, Instagrammer
Co2nard
Co2nard
Influenceur, youtubeur, branleur, instagrameur
Influencer, YouTuber, wanker, Instagrammer
C-o-2-n-a-r-d, C-o-2-n-a-r-d
C-o-2-n-a-r-d, C-o-2-n-a-r-d





Авторы: Christophe Sanchez, Ludovic Dufour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.