Bagdad Rodeo - Mon pote Jésus - перевод текста песни на русский

Mon pote Jésus - Bagdad Rodeoперевод на русский




Mon pote Jésus
Мой друг Иисус
Laissez-moi vous raconter la véritable histoire
Позволь мне рассказать вам настоящую историю
De ma rencontre avec Jésus-Christ
О моей встрече с Иисусом Христом
(Euh, tu veux pas la refaire en anglais?)
(Эй, ты не хочешь переделать это на английском?)
Parce que ça vend vachement plus en anglais
Потому что на английском это продается куда лучше
Ok
Окей
Laissez-moi vous raconter la véritable histoire
Позволь мне рассказать вам настоящую историю
De ma rencontre avec le Jésus-Christ
О моей встрече с Иисусом Христом
(T'es vraiment un connard)
(Ты и правда дурак)
Thank you
Спасибо
Le mec se présente, me dit qu'il vient du Texas
Этот парень подходит, говорит, что он из Техаса
Que c'est une sorte de révérend
Что он типа проповедник
Comme on en voit dans un dallas
Как их показывают в Далласе
Il me dit qu'un certain Jésus lui a parlé de moi
Он говорит, что некий Иисус говорил о тебе
Qu'il lui a fait des signes, m'a montré du doigt
Что он тебе подмигивал, показывал на тебя пальцем
(Hallelujah)
(Аллилуйя)
(Amen, hallelujah)
(Аминь, аллилуйя)
Je suis un mec sympa
Я ведь парень хороший
Je lui dit "présente-le-moi"
Я ему говорю "Познакомь меня с ним"
Le gars passe un coup d'fil
Тот набирает номер
Et devinez qui je vois?
И угадайте, кто появляется?
Un mec habillé en fille
Парень, одетый как девчонка
Avec dans l'dos une croix
С крестом за спиной
Le genre barbu islamiste
Типа бородатый исламист
Avec un trou dans chaque bras
С дырой в каждой руке
(Hallelujah, un trou dans chaque bras)
(Аллилуйя, с дырой в каждой руке)
My friend Jesus is a superstar
Мой друг Иисус суперзвезда
My friend Jesus is a superstar
Мой друг Иисус суперзвезда
My friend Jesus is a superstar
Мой друг Иисус суперзвезда
My friend Jesus is a superstar
Мой друг Иисус суперзвезда
Il me dit qu'il est content
Он говорит, что рад
Que son business est florissant
Что его бизнес процветает
Que son livre s'est vendu vite
Что его книга быстро расходится
Qu'il envisage de faire une suite
Что он планирует написать продолжение
il y aura de vrais méchants
Где будут настоящие злодеи
Et de belles histoires d'amants
И красивые истории любви
Une version avec plus de bites
Версия с большим количеством… особенностей
Et surtout moins de sentiments
И поменьше сантиментов
(Hallelujah, avec moins de sentiments)
(Аллилуйя, с меньшим количеством сантиментов)
Et qu'il veut s'exporter sur Mars
И что он хочет отправиться на Марс
Y a forcément des cons dans l'espace
Там наверняка всякие идиоты водятся
Il doit faire vite, apparemment
Ему нужно поторопиться, видимо
Car Mahomet est sur les dents
Ведь Мухаммед уже на взводе
(Allahuakbar, Mahomet est sur les dents)
(Аллаху Акбар, Мухаммед уже на взводе)
Talonné de près par la Chine
Прямо муха не пролетит от Китая
Qui le copiera, évidemment
Который, разумеется, его скопирует
Jésus devient comme Boretti
Иисус становится как у Боретти
Le "c'est à la mode" c'est surprenant
"Это модно" удивительно
(Hallelujah, amen, hallelujah
(Аллилуйя, аминь, аллилуйя
Hé, petit Jésus, on va te racketter)
Эй, маленький Иисус, мы тебя ободрать на деньги!)
My friend Jesus is a superstar
Мой друг Иисус суперзвезда
My friend Jesus is a superstar
Мой друг Иисус суперзвезда
My friend Jesus is a superstar
Мой друг Иисус суперзвезда
My friend Jesus is a superstar
Мой друг Иисус суперзвезда
J-E-S-U-S (my friend Jesus is a superstar)
И-И-С-У-С (мой друг Иисус суперзвезда)
J-E-S-U-S (my friend Jesus is a superstar)
И-И-С-У-С (мой друг Иисус суперзвезда)
J-E-S-U-S (my friend Jesus is a superstar)
И-И-С-У-С (мой друг Иисус суперзвезда)
J-E-S-U-S
И-И-С-У-С
J-E-S-U-S (Jesus)
И-И-С-У-С (Иисус)
J-E-S-U-S (Jesus)
И-И-С-У-С (Иисус)
J-E-S-U-S (Jesus)
И-И-С-У-С (Иисус)
J-E-S-U-S
И-И-С-У-С
J-E-S-U-S (promotions sur l'Évangile)
И-И-С-У-С (скидки на Евангелие)
J-E-S-U-S (le dernier best-of de la Bible)
И-И-С-У-С (последний сборник лучших песен Библии)
J-E-S-U-S (le site "ilovejesus.com"
И-И-С-У-С (сайт "ilovejesus.com")
J-E-S-U-S (sauvez mon âme sur CD-ROM)
И-И-С-У-С (спаси мою душу на CD-ROM)
(Enfin, sur clef USB)
(Ну, или на флешке)





Авторы: Christophe Sanchez, Ludovic Dufour, Johann Fichou, David Morlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.