Мортидо.
Ожидание
смерти,
трепет
перед
высшей
силой
Mortido.
Das
Erwarten
des
Todes,
das
Zittern
vor
der
höheren
Macht.
Нерушимая
связь:
преклонение
и
власть
Unzerbrechliche
Verbindung:
Verehrung
und
Macht.
Найти
бы
в
этом
хаосе
тех,
кто
пляшет
на
моей
могиле
Ich
möchte
in
diesem
Chaos
diejenigen
finden,
die
auf
meinem
Grab
tanzen.
Всё
кончается
здесь.
Этот
пир
– в
твою
честь
Alles
endet
hier.
Dieses
Fest
– zu
deinen
Ehren.
Зачем
ты
разрушаешь
всё
вокруг
Warum
zerstörst
du
alles
um
dich
herum?
Ведь
лёд
чертовски
тонок
Denn
das
Eis
ist
verdammt
dünn.
Война
тебе
кровавый
друг
Der
Krieg
ist
dein
blutiger
Freund.
Ты
только
так
по
правде
жив
Nur
so
bist
du
wirklich
am
Leben.
Мортидо.
Созидание
или
разрушение
картины
Mortido.
Schöpfung
oder
Zerstörung
des
Gemäldes
Твоего
бытия.
То
ли
сон,
то
ли
явь
deines
Seins.
Entweder
Traum
oder
Realität.
И
ты
всегда
был,
был
со
смертью
на
ты,
с
ней
спал
в
обнимку
Und
du
warst
immer,
warst
mit
dem
Tod
per
Du,
hast
mit
ihm
Arm
in
Arm
geschlafen.
Сделан
выбор
Die
Wahl
ist
getroffen.
Всё
кончается
здесь.
Этот
ад
в
твою
честь
Alles
endet
hier.
Diese
Hölle
– zu
deinen
Ehren.
Зачем
ты
разрушаешь
всё
вокруг
Warum
zerstörst
du
alles
um
dich
herum?
Ведь
лёд
чертовски
тонок
Denn
das
Eis
ist
verdammt
dünn.
Война
тебе
кровавый
друг
Der
Krieg
ist
dein
blutiger
Freund.
Ты
только
так
по
правде
жив
Nur
so
bist
du
wirklich
am
Leben.
В
час,
когда
сжигает
пламя
In
der
Stunde,
wenn
die
Flamme
verbrennt
Твой
порог
и
знамя
deine
Schwelle
und
dein
Banner,
В
час,
когда
смерть
по
пятам
бродит
in
der
Stunde,
wenn
der
Tod
dir
auf
den
Fersen
ist,
Кровь
твоя
кипит,
и
kocht
dein
Blut,
und
Morte
душит
Vita
Morte
erstickt
Vita,
Мир,
войной
убитый
die
vom
Krieg
getötete
Welt
Улыбается
тебе
lächelt
dich
an.
Зачем
ты
разрушаешь
всё
вокруг
Warum
zerstörst
du
alles
um
dich
herum?
Ведь
лёд
чертовски
тонок
Denn
das
Eis
ist
verdammt
dünn.
Война
тебе
кровавый
друг
Der
Krieg
ist
dein
blutiger
Freund.
Ты
только
так
по
правде
жив
Nur
so
bist
du
wirklich
am
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: булгакова алла, шадров александр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.